倍可親

(ZT) 斷章師爺 拆字讖語字謎和測字(一)

作者:light12  於 2009-9-20 20:48 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有2評論

時間: 20 9 2009 05:36  
作者:斷章師爺

聖誕節前系裡聚會慶祝時,同事老納先生專門繞了個圈子,坐到我邊上,喜孜孜地說起最近他的大姑娘選修了一門中文,將來還打算去北京留學。現在納家大小姐閨房的四壁貼滿了方塊漢字,取代了原來歌星和球星們的玉照。接著老納先生問我,都說漢字是象形字,怎麽他看過去卻象一張張麻將牌似的符號,不象其他象形文字,譬如瑪雅人書寫的「狗」、「蛇」、「房屋」、「樹葉」、「雷雨」和「啄木鳥」等,他幾乎一眼就能猜認出來。前些年老納先生和太太去墨西哥度假,帶回來不少印第安人的飾物、煙斗、掛件和壁毯等工藝品。從此,他對瑪雅文化讚不絕口,儼然半個瑪雅通。周圍有些人,也紛紛側轉身來,頗有興緻地傾聽我們的話頭。

我本來想從甲骨文、鐘鼎文、金文、篆、隸、楷的文字衍變過程來解釋,但是手邊並沒有相關的資料;憑自己肚子里的貨色一時三刻絕對沒有本領把這個問題敘述清楚。記得張愛玲女士曾說過在國人自己看著,方塊文字本身在視覺上有色彩;她大概是嚮往「遙遠與久遠的東西」( the far away and long ago),連「幽州」這樣的字眼看了都森森然有神秘感,因為是古代地名,彷彿更遠,近北極圈,太陽……。我心想何不試試看洋人對於方塊漢字的反應,於是稍微想了一下,就在餐巾紙的左右角上分別寫了「哭」和「笑」兩個字請老納先生猜,哪個字是哭,哪個字是笑?幾個年輕的博士生一下子圍上來,拿過餐巾紙去興緻勃勃地研究起來。不一會,他們就嘻嘻哈哈地過來,指著右面的那個「笑」字問我是不是笑字?居然還真被他們猜對了!我原來以為他們會從左面的那個「哭」字著手:《說文解字》所謂「痛聲哭,有淚濺也」,一對大眼睛中垂下一滴珠淚,比較容易引起對「哭泣」的聯想。於是,我就問他們這個「笑」字是怎麼猜出來的?內中一個機靈的大男孩不無得意地說:「這個『笑』字很容易猜,不就象葉蓮娜在同你說話嗎?」。

葉蓮娜女士是一個從克羅埃西亞來念博士學位的姑娘,長得不算十分出眾,但是周身上下透著一股嫵媚的風致,尤其是她那對深不可測的黑眼睛,「相逢開口笑」,見人就露出甜甜的笑容,在系裡的上下各色人等中間都很有人緣。接著,這個「齪苛」的調皮鬼還模仿葉女士,誇張地做了個「臨去秋波那一轉」的媚人神態,引得眾人哄堂大笑。正在這時葉蓮娜女士推門進來,看見大家在笑,她那長而鬈曲的睫毛忽閃忽閃地眨了兩下,也就莫名其妙地隨和著笑了起來。這一來,大家自然就更樂了。趁大家樂著的當口,我又發揮自己的想象力,對老納先生做進一步的解釋。我說「哭」字由上下兩個部分組成,上半部分的兩個「口」是一雙因為悲傷而變了形的眼睛;下半部分的「犬」字可以拆開成為一個「大」字和一個「、」,前者長著兩手和兩腿,看起來象個人,後者則是哭泣時流出的淚水。同樣「笑」字上面的那個「竹」字看起來象葉蓮娜女士那雙「回眸一笑百媚生」的盈盈妙目;下面的「夭」字也可以拆開成為「大」字和一「丿」,「大」字還代表人。那麽「丿」又代表什麽呢?我想了一下,對老納說「丿」是葉女士那張笑得樂歪了的櫻桃小口(性感大嘴?)。老納先生覺得我的解釋很有道理,既形象又合邏輯,他認為方塊漢字確實保存著象形文字的特徵,而且具有一種比瑪雅文字更高級的形式。

老納先生的誇獎,聽起來自然很舒服,但是我心知肚明,這些分析是完全的「野狐禪」,與東漢許叔重(慎)先生講究的那套正經八百的文字訓詁學是根本靠不上譜的!說白了,其實我的那些解釋是拆字,倒是有些象以前擺測字攤的術士行徑。記得我念小學時,在上海的街頭巷尾還能看到一些外表象孔已己似的老先生,儘管衣衫破舊,舉止行徑卻還不失落拓文人的儒雅。他們的謀生工具十分簡單,一張不足一尺的小方桌,兩條骨牌凳,一條候客,一條自坐。方桌上倒置一個白色搪瓷茶盤,旁邊是一支毛筆、一方硯台和一塊濕布。倘有客光顧,則請他們口沾一字,隨即寫在茶盤底上,再由他老先生對這個字進行分解剖析,預測凶吉疑難,並提供應對化解之策。前面一筆生意做完,只消用濕布將字擦去,又可等待後面的顧客。寫到這兒,禁不住想談些關於與拆字有關的趣聞。

最早的一種拆字形式可能是讖語,即利用隱語所作的「言王者之興亡」或「預決吉凶」的預言。讖語的製作者往往都有政治目的,隱中含露,淺會易解。如東漢獻帝年間,民間廣泛流傳著一首民謠:「千里草,何青青。十日卜,不得生」。這則童謠最早見之於《後漢書•五行志一》,後來又被羅貫中先生引用到《三國演義》之中。隱喻著「董卓死」,表示了百姓對誤國權臣董卓先生的痛恨。(師爺按:其中第一句「千里草」隱一個「董」字:「千」和「里」合成一個「重」字,再加上一個「艹」就成了「董」字。第二句「何青青」是配續「千里草」的唱詞,埋怨「千里草」為何生命力如此旺盛。第三句「十日卜」隱一個「卓」字:「十」上加「日」是一個「早」字,再在上面添上一個「卜」字就成了「卓」字。「不得生」自然是死。)

又如唐張讀先生著的《宣室志》中記載晉國公裴度先生征討淮西師吳元濟先生,掘地得石。刻文為:「井底一竿竹,竹色深綠綠。雞未肥,酒未熟,障車兒郎且須縮。」裴度先生百思不得其解。倒是他帳下有一兵士悟出其解釋:「井底一竿竹,竹色深綠綠」說的是吳元濟先生死去的父親吳少誠先生由行間一卒,遂擁十萬兵,為一方師,比喻其榮升之快。「雞未肥,酒未熟,」則需用拆字法:「雞未肥,無肉也。」,「肥」字去掉「肉」旁,剩下的是「巴」字,「巴」字減去兩短「豎」,為「己」;「酒未熟,無水也。」,「酒」字去掉「三點水」旁,是「酉」字。「障車兒郎」指的是兵革之士,「且須縮」表示宜退守其所。根據石文推度「己酉日當克敵也。」裴度先生親臨前線督師,元和十二年十月,唐鄧節度使李愬先生雪夜襲克蔡州,生擒吳元濟先生。裴度先生驗證了平定之時果然是己酉。

《朝野僉載》卷五記載徐敬業先生舉兵反武則天女士,欲策反中書令裴炎先生共同起事,乃令駱賓王先生設計編了一首童謠:「一片火,兩片火,緋衣小兒當殿坐」。暗示裴炎先生有稱王之意。(師爺按:兩個火字疊合成為「炎」字,把緋字中的「非」移到「衣」字上面,則成了「裴」字,當殿而坐者自然非君王莫屬。)裴炎先生是社稷元臣,受遺詔輔政,又是唐周鼎革之際的著名宰相。精明過人的武則天女士自然不會輕易相信這個謠言。但是裴炎先生最終還是被武則天女士殺了。武則天女士殺裴炎先生是由兩件事激成的。其一是,揚州兵變警報傳來后,武承嗣先生和武三思先生幾次勸武則天女士,找個借口把威望很高的韓王李元嘉先生、魯王李靈夔先生殺掉,以絕宗室之念。武則天女士就此事徵詢大臣意見,眾人都不敢表態,獨有裴炎先生力爭不可。其二是,徐敬業先生起事後,身為朝廷宰輔的裴炎先生卻不著急。他想待事態鬧大后,再相機行事,逼武則天女士交權。等得心焦的武則天女士召開軍機會議,問計於他。裴炎先生不談如何平叛的事,反而對她說:「皇帝年長,卻未能親政,這才使豎子得以為辭。若太后還政,則此賊不討自平矣!」這兩件事激怒了武則天女士,於是在揚州起兵二十日那天將裴炎先生處斬。

《朝野僉載》還記述了揚州起兵后裴炎先生有回書給徐敬業先生,只寫了「青鵝」二字。武則天女士解此暗語說:「青鵝者,十二月我自與也。」,意謂「十二月我(當親)自(參)與(其事)。」(師爺按:將「青」字先拆成上下兩個部分,再將上半部繼續拆開成「十」和「二」字,和下半部的「月」字連在一起成為「十二月」;將「鵝」字先拆成左右兩個部分,再將右半部的「鳥」字繼續拆開成「自」和「
與」兩字,和左半部的「我」字連在一起成為「我自與」。)但是《舊唐書》卻不記以上所說裴炎先生謀兵變或他與徐敬業先生合謀的事,《通鑒考異》也認為《朝野僉載》的記述,「皆當時構陷炎者所言耳,非其實也。」

此外,辛文房先生的《唐才子傳》記載黃巢先生軍下江浙,著名詩人皮日休先生為他所得。黃巢先生入長安稱帝,任命唐王朝的太常博士皮日休先生為大齊的翰林學士。他令皮日休先生作讖辭惑眾:「欲知聖人姓,田八二十一;欲知聖人名,果頭三曲律。」,內含「黃巢」兩字。(師爺按:將「八」字移到「田」字下面,再將「二十一」寫作「廿一」並移到「田」字上面,即得一「黃」字。「果」字上面加一個曲「川」則成一「巢」字。 )然而黃
巢先生終究還是疑心皮日休先生在譏刺自己,於是將他殺了。關於皮日休先生的死,說法不一:孫光憲先生的《北夢瑣言》、錢易先生的《南部新書》和上述辛文房先生的《唐才子傳》等記載他被黃巢先生所殺;陸遊先生的《老學庵筆記》引《該聞錄》說皮日休先生在黃巢先生兵敗后,為唐王朝所殺;《宿州志》則記載皮日休先生流寓宿州以終,墓在濉溪北岸。
3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 putongren10 2009-9-20 22:13
sf
回復 light12 2009-9-20 22:24
putongren10: sf
謝謝!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-21 02:51

返回頂部