倍可親

從詩經第四,五首看中國人的幽默

作者:qwxqwsean  於 2010-7-14 05:53 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:詩詞書畫|已有2評論

關鍵詞:

昨天沒事躺在雪城大學圖書館的沙發里看一本詩經註解. 第四五首是合唱祝福歌的歌詞
. 中國人傳統的祝福是三項: 祝多福,多壽, 和多子孫. 

第四首歌詞是祝福一個」君子」多福多壽, 我假定在西周初年能被稱為君子的人必是個
大官, 估計至少是某自治縣的終身縣長, 也可能大至某封國的君王.  王府座北朝南,
大院門前有棵老歪脖樹, 歪脖樹不能做木材, 所以沒人砍,又因為它的位置在門前,要遮
蔭用, 也不會被砍來燒火.  所以這棵老樹是很有福氣的. 這棵老歪脖樹上爬滿了茂盛
的葛藤, 葛藤的枝葉幾乎蓋住了歪脖樹的樹冠. 西周早期的中國成年人都有動植物學名
譽博士學位, 我認為他們知道葛藤損害歪脖樹的生長. 第四首歌詞大意就是:」祝願大
王能像大院門外那棵歪脖樹多福長壽!」

第五首歌詞沒說被祝福的人是誰, 但我認為這兩首歌都會在西周的地方大員和君王的府
中演唱過, 姑且也認為被祝福的人和第四首歌中提到的君主是同一個人. 第五首歌詞大
意是: 「祝大王能像田野里的螞蚱那樣一窩生百個, 多子多孫!」 同理, 西周的成年人
都是動植物學名譽博士, 他們太了解螞蚱對植物的危害了.  眾人一邊唱祝福歌, 一邊
跳舞作螞蚱振翅飛行狀, 這樣的合唱也把君主逗得笑哈哈, 說明我們中國人生活多麼的
幽默.

不過從第五首歌也能看出, 當年的小米的耕種面積還不大, 人們的食物很大程度上來自
於採集和打獵. 如果當時已經大面積耕種, 人們對螞蚱做為莊稼害蟲的痛恨, 會使螞蚱
很難用於打比方祝福權貴多子孫.

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 wazhh 2010-7-14 09:03
呵呵,是現在的您覺得可以微笑一下吧
回復 涼泉居士 2010-7-14 15:17
說的不錯,魯國公就相當於曲阜縣令。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 18:20

返回頂部