倍可親

鮮味的英文umami是日語

作者:qwxqwsean  於 2022-12-4 09:10 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:私房小菜

12/3

鮮味的英文umami是日語

鮮味的英文umami顯然是日語。

教材的解釋是一種肉味。我估計洋人學生看不懂。什麼是肉味?帶血牛排的味道?三文魚的味道?像爛木頭一樣的雞胸肉,豬裡脊肉,或火雞胸肉的味道?蝦仁的味道?美國的蝦仁都像化學明膠做的,沒有任何味道。所以教材上的這個解釋對洋人來說如同對牛彈琴。

世界上只有中國人的舌頭能嘗出鮮味,其它人種在生理上不具備這種味覺。

日本人雖然能嘗出鮮味,但日本人對鮮味不感興趣。在日本餐里,沒有任何食物具有鮮味。生吃三文魚肉,生吃金槍魚肉,生喝雞蛋漿,並沒有鮮味。

日本餐里的有鮮味的食物只有兩個,一個是醬油,這是中餐的用品。二是豬骨頭湯,這也是中餐的食品,雖然在日本餐廳里也賣,但卻是中餐。

融入了白主子主流的華人也在生理上失去了檢測鮮味的能力,並且由於精神高度外F,在生理上舌頭這個器官也失去了鑒別味道的能力。這是為啥廣大的融入了白主子主流的華人喜歡吃白主子的人版飼料,什麼帶血牛排,就是把沒有調味的牛肉,用明火燒至外表焦黑,內里是全生的牛肉,不香也不臭,根本就沒有像樣的味道。還喜歡往生菜葉子上澆醋。所以融入了白主子主流的華人和洋人一樣,明顯是舌頭不具備鑒別味道的功能。

廣大的高學歷混滋傻們怎麼看待英文的鮮味是日語?


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 13:46

返回頂部