倍可親

道德這兩個字,只有寫成中文才有意義

作者:qwxqwsean  於 2011-8-12 22:43 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:政經軍事|已有6評論

道德這兩個字,只有寫成中文才有意義。英文的道德那個單詞沒有實際意義,中西文化不同。

 

根據中國傳統文化,中國的女人要遵守一百條道德要求。 相比之下,歐美女人要遵守什麼道德?

 

根據中國傳統,即使是黑幫,無論是青幫紅幫,還是白幫, 都要遵守上百條嚴酷的道德戒律。 相比之下,基督教對信徒沒幾條道德要求,美國的聯邦政府也不用遵守什麼道德。

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 qwxqwsean 2011-8-12 23:13
中國近幾十年是有嚴重的道德滑坡,但不要胡亂表揚蠻夷。


如果汶川地震這樣的天災發生在美國,你能見到的所謂的美國人之間的互助,和中國人
在汶川地震中的表現,會有天壤之別。 中國人在汶川地震中的表現如果能打70分的話,美國人的表現估計只能打30分, 要不怎麼說鬼子是蠻夷呢。 日本人在海嘯中的表現也只能打50分,雖然日本也屬中國儒家文化圈,畢竟日本人只能算是中國的邊疆蠻族。 歐美人在道德上,做的只會比日本人更差。
回復 門外照斜陽 2011-8-13 00:14
自古以來,中國的道德規範都是針對下層老百姓的,越是弱勢群體,要遵守的道德規範越多,所以,中國婦女需要三從四德,皇帝則可以三宮六院。中國的官員,是最沒有道德廉恥的一群人。中國過去有說他們「滿嘴仁義道德,滿肚子男盜女娼」,大概不太離譜。
回復 qwxqwsean 2011-8-13 02:21
中國的道德是很具體的標準,什麼事可以做,什麼事不宜做。 講究的是人與人之間的
和宜。

中國人來美,也蠻夷化了, 連最高端的談論政治,也是滿口自己代表什麼利益集團的
利益啊什麼的,完全是一條賊船上的一名海盜的口吻。 這類論調,原來在中國是不可
思議的。
回復 yuandao 2011-8-13 04:46
看得懂道德二字的中國人也不多!
回復 tatataba 2011-8-16 04:30
道德這兩個字,只有在現今中國真正實踐才有意義
回復 kingdom117 2011-9-20 09:13
中國有道德兩個字嗎?不懂宗教不要緊,但是叫囂就是你沒有文化底蘊的表現了!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-3-28 21:08

返回頂部