這是今年獲得諾貝爾文學獎的法國作家的名字,以前我不知道。國內喜歡近英語的發音翻譯成安妮-埃爾諾。
我在Youtube上沒有找到她的音書,就買了一本法語版「歲月」。中文翻譯成歲月悠悠,應該是她的代表作,算是自傳體小說。不過大概過一個月才能寄來。
她的作品,應該是法語作品中常見的題材,講述人生狀態,用她自己的話說,她是社會學作家。我感興趣的是,中國人比她的苦難深重幾百倍卻寫不出好作品。
她僅僅因為小的時候家境不富裕,父親是農民工人後來成為咖啡雜貨店店主,就算這樣她也感到很自卑。去年她在巴黎美術學院的一次演講中說她在胡昂(Rouan)上中學時一次參加學校活動,半夜才坐校車回家,女老師敲門,母親穿睡衣下樓開門,老師和同學看到她家開雜貨店,神情很訝異鄙視。
所以說她對社會不滿才寫作。在中國,你對社會不滿,輕則說你是壞人,重則你是反革命,監獄就是你的家。
當然,對社會不滿的人多的是,很少人才能寫好自己的不滿。阿妮做學生時學習好,她母親喜歡讀書,她也就喜歡,她說她18歲時讀到波伏娃的「第二性」對她影響最大。
她三十來歲時就開始寫作,82歲得諾貝爾獎,誰說不是積沙成塔集腋成裘?畢竟,寫了才想得更多,想得更多才能寫得更多。
以後看書再說說。
10/7/2022