大學時讀過這部小說就忘記了內容。
今天看了一部改編的電影,有一些感觸。
百度中有這樣一段介紹:
《簡·愛》中簡·愛的人生追求有兩個基本旋律:富有激情、幻想、反抗和堅持不懈的精神;對人間自由幸福的渴望和對更高精神境界的追求。這本小說的主題是通過孤女坎坷不平的人生經歷,成功地塑造了一個不安於現狀、不甘受辱、敢於抗爭的女性形象,反映一個平凡心靈的坦誠傾訴的呼號和責難,一個小寫的人成為一個大寫的人的渴望。
這段介紹顯得高大冷。
但是,作者夏洛蒂·勃朗特雖然不是一個革命家,卻完成了一種革命使命。比如,簡·愛在孤兒院里的反抗,這種描述是以前沒有的。寫出來就會讓人感到兒童不應該受到那種對待。你會想像1830年代一個中國兒童對父母老師吶喊要求公正嗎?
夏洛蒂·勃朗特以簡潔有力的方式表達了個人尊嚴多麼重要。比如莊園主Rochester向簡求愛說她美麗,簡說,「I am not a beauty, I am Jane Eyre!」。
夏洛蒂並不反對莊園主,但是描述簡在那裡當家庭老師,一年掙30英鎊,讓人感到多麼微薄。根據簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》,典型的莊園主一年至少有數千英鎊的收入吧。夏洛蒂三姐妹都給別人當過家庭老師,最小的妹妹安娜當的時間長一些。看過介紹說這個差事特別辛苦,6點起床,晚上11點睡覺。
在簡·奧斯汀與夏洛蒂·勃朗特的作品中,都不談莊園主怎麼剝削僱農賺錢。但是描述窮人(包括中產階級)的艱辛-嫁人難娶妻難,會引起社會的同情和變革。
類似簡·愛的小說,喜歡通過對話達到心靈交流和實現愛情。所以,很難讓人感覺愛情有什麼炙熱的程度。但是,至少語言表達愛恨矛盾也不容易,試想,賈寶玉跟林黛玉之間有多少語言交流呢?更不用說心靈的火花。換一句話說,文化環境不同,表達方式不同,可以肯定的是,傳統中國社會是不允許表達的,大小姐要裹好小腳足不出戶。
那個時代,即維多利亞時代,簡·奧斯汀,夏洛蒂·勃朗特,狄更斯都是中產階級,學得不多,但是學得早,動手寫作早,社會閱歷豐富,說明文豪出自少年。激情與想像,不是老年的優勢。
同時代的達爾文提出了進化論。英國就是這樣一個國家,有了簡·奧斯汀,夏洛蒂·勃朗特的思想,促進了社會自我進化和革新,而不是抱殘守缺,等待恐龍的結局,或者像法國的大革命把暴君送上斷頭台,況且,法國皇帝不及中國皇帝十分之一的殘暴。
2/4/2022