倍可親

美國還是有明白人--紐約市長敦促美國「停止責備中國人」 (ZT)

作者:路不平  於 2010-11-9 01:35 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有4評論

美國紐約市市長

  環球網記者李亮報道,在前往香港參加國際會議並參觀了深圳多家企業之後,美國紐約約市長布隆伯格表示,美國人對中國「太過無知」,應該停止因為自己的問題而責備中國。


  據美國《華爾街日報》11月8日文章報道,近日,來自全球主要城市的多位市長前往香港參加C40會議,共商氣候變化和環境問題。與會的68歲紐約市長布隆伯格在會議之餘還參觀了毗鄰的深圳的多家企業。在接受記者採訪時,他斥責了美國在中國的貿易、新能源產業及匯率政策等議題上對中國的批評。「我認為我們美國應該停止責備中國和其他國家,並自我反省。」


  文章稱,在中國大舉進入太陽能和環保能源領域之時,美國貿易代表辦公室多次表示,中國違反了對世界貿易組織的承諾,將其他國家擋在本國清潔能源市場之外。而布隆伯格抨擊這一想法在政治上「要不得」。他說:「世界另一端的國家用自己的錢補貼清潔能源,使我們買到價格便宜、質量上乘的產品。我們要批評這個嗎?」他還表示,美國國會議員對中國很無知,「那些被選入國會和參議院的人不讀書,甚至不知道中國在哪兒」。

文章還稱,布隆伯格還盛讚香港作為亞洲金融中心的前景。「香港廣泛使用英語、有利於家庭生活、犯罪率低且交通方便,很難受到其它城市的挑戰。我喜歡東京,但除非你會講日語,否則你在那裡無法生存。」

 

英文源:

http://blogs.wsj.com/metropolis/2010/11/06/bloomberg-to-america-lay-off-the-chinese/

英文原文:New York City Mayor Michael Bloomberg, on a visit to Hong Kong and the neighboring city of Shenzhen, had some harsh criticism for his own fellow Americans: Stop blaming the Chinese for their problems.

As the debate rages over China』s trade and currencies policies, the 68-year-old Bloomberg, now in his third term as mayor of New York, was tough on China』s critics in the U.S. He spoke to reporters Saturday in Hong Kong after addressing a meeting of leaders from top cities around the world, dubbed the C40, focused on climate change and environment.

「I think in America, we』ve got to stop blaming the Chinese and blaming everybody else and take a look at ourselves,」 he said.

A day earlier, Mr. Bloomberg visited several businesses (incluing a solar panel maker) in Shenzhen, a manufacturing hub that borders Hong Kong.

China』s big push into solar and other environmentally friendly energy technologies has begun to attract negative attention. Last month, the U.S. Trade Representative』s office said it would investigate China』s policies over complaints that the country was using tactics that violated its World Trade Organization commitments to shut other countries out of the burgeoning market for clean energy.

Mr. Bloomberg attacked the notion that using Chinese-made technology to promote green energy in the U.S. was politically objectionable. 「Let me get this straight: There』s a country on the other side of the world that is taking their taxpayers』 dollars, and trying to sell subsidized things so we can buy them cheaper, and have better products, and we』re going to criticize that?」

Earlier, in an interview, the mayor was deeply, undiplomatically critical of provincialism and populism in U.S. Congress.

「If you look at the U.S., you look at who we』re electing to Congress, to the Senate—they can』t read,」 he said. 「I』ll bet you a bunch of these people don』t have passports. We』re about to start a trade war with China if we』re not careful here,」 he warned, 「only because nobody knows where China is. Nobody knows what China is.」

The mayor said his biggest impression from meeting his mayoral counterparts from China (the C40 includes about a half dozen heads of major cities in China) was their focus on environmental issues.

In the past, he said, 「they have focused on jobs, jobs, jobs, economic development at all costs. Now all of a sudden they are realizing their rivers are becoming undrinkable, their air is killing people.」

China』s growing concern for the environment was good for Hong Kong, he noted, given how much of the city』s pollution problem wafts in across its border with the rest of the country. He recalled many years ago renting a helicopter (he』s a certified pilot) and flying it into the city』s mountainous New Territories district, only to get lost in the pollution.

「At one point I had to go down almost to tree level to figure out where I was, just to get out.」

Bloomberg, whose past business experience frequently took him to Asia, spoke highly of prospects for Hong Kong, where the stock exchange has dominated the global market for initial public offerings for a second year.

「The future of Hong Kong as a financial center is not going to be challenged by anybody else in Asia,」 he said. Going in its favor were widespread use of English; a family-friendly, low-crime environment that attracts workers; and ease of commuting.

「The only other city that has the potential of doing that, of course, is Singapore,」 he added, but not Tokyo. 「I love Tokyo, but unless you speak Japanese, you can』t survive.」


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (0 人)

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 珍惜眼前 2010-11-9 02:06
回復 meistersinger 2010-11-9 02:18
這年頭兒還是錢管事。Bloomberg當市長已經是第三任了。想必他也不想再競選了。
回復 路不平 2010-11-9 03:37
meistersinger: 這年頭兒還是錢管事。Bloomberg當市長已經是第三任了。想必他也不想再競選了。
"想必他也不想再競選了"--或許吧...
回復 8288 2010-11-9 04:01

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-26 09:17

返回頂部