我近來反省自己,在英語(洋人圈子)環境里工作幾年了,除了剛開始(剛進入我們實驗室工作),英語語言大發展以外,這幾年英語水平幾乎沒有太多提高(除了聽力以外),甚至可能因為寫博客、看中文書籍雜誌過多而使稍有起色的英語語言水平退步了一些。
我常常想起,我剛進實驗室工作時的經歷。
我工作的實驗室是以教學為主、研究為輔的大型生物學實驗室,開設有二十幾門課程的實驗課,每門課幾乎每周都有一到兩次的實驗課(實踐性非常強,由此,在當地,我們學校的學生很受用人單位歡迎)。每門課程都有大約12個左右的實驗課,每個實驗所需的材料、儀器、試劑、培養基等等都是不同的,
可想而知,剛來的我,看著如此眾多的英語名目頭暈目眩:大大小小的儀器、各種器皿,繁多的模型、材料,滿屋子的化學試劑、染色劑、指示劑,冷藏室里滿滿的試劑、細菌培養基,10張巨大的試驗台兩側的柜子里有數不清的課堂常用材料的器皿,還有各種黴菌、細菌、病毒菌……我連它們的中文名字都叫不上來。
可是,那時候的我,如同一名好奇的小學生,忽然被人推到了一片新打開小世界面前,對面臨的這個英語世界從頭「探索」,那種學習英語的激情飽脹、旺盛。
每天所經歷的每一件物品(材料)我都工工整整寫下全英文名稱,化學試劑、黴菌病毒、細菌培養基等,名稱非常難念,我每天晚上要做的事就是查字典,查正確發音;
每天做過的實驗,我都工工整整記在筆記本上,哪門課程、需要注意的步驟環節,甚至做需要的成分在哪裡放著、再訂購的分類號都有記錄;
每個物品柜子上貼的標籤,我都記下他們的英文名字,然後打開柜子核查,找名字所對應的物品,記著大概的位置;
每個學生的問題都不放過,有學生來要培養基、試劑、材料,不知道的就讓學生寫下來,找老同事問,然後跟著去看在哪裡、怎麼用,自己再記下來。
每門課程的實驗工具書,都複印一份(或手抄一些關鍵的部分),晚上或周末查找一些關鍵的英語術語,試驗方法和所用儀器,熟悉了英文術語也熟悉了實驗內容。
就這樣,一回生,兩回熟,一個星期、兩個星期……慢慢地自己就能叫上一些培養基的名稱,然後自己能獨立準備一些實驗、學生來要東西也能就能夠心中有數。
也就在那幾個月、半年裡、一年裡我覺得我的生物學英語水平突飛猛進,看專業實驗幾乎不再有難,常用的、難發音的黴菌細菌順口就出,給做論文的學生辦了不少忙。有了這一年的基礎,以後每年負責的生物(微生物)實驗課程變換我也能得心應手。
除了專業英語學習以外,每天看過的英文報紙、雜誌、書籍等,凡是有我不認識的單詞,我都記下來;和洋人對話聊天當中的一些表達方式,我也會寫下來,學著用。
時間飛快,不覺幾年過去了。後面幾年也許工作英語更加豐富,但是總感覺英語水平(生活和工作英語)到了一個檔次,提高很慢。很多移民認為,英語夠日常會話、應付工作足以,不需要學一些不常見的字詞句,而實際上語言是個無底洞,我深深感覺到:在英語語言學習上也是不進則退。
望著我多年來整整齊齊記錄的英語學習筆記,很是感慨。
歲月流逝,但學習語言的激情最好還是保持下去。