倍可親

落雁(哥這回也是傳說)

作者:hu18  於 2010-2-10 10:34 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有18評論

關鍵詞:

       當年哥與宮女王嬙是同行,俺去歐洲留學,王嬙是公派的郵購新娘。我們一同走在絲綢之路上,一路上,王昭君手抱琵琶,一直調琴。俺是鼻觀口,口觀心,非禮勿視,非禮勿聽。終於有一天:
       昭君:你喜歡我嗎?
      (難題來了,誰讓俺是愛國留學生呢?為了祖國和匈奴的和平統一,只能犧牲自己的兒女私情了,於是哥對昭君扯了個謊)
       哥  :喜歡,不過沒辦法,因為我看到你的時候,心裡面卻想著另外一個人。
       昭君:誰呀?
       哥  :豬麗婭,你看見西方落下的太陽了嗎?那西方的太陽,就是豬麗婭;豬麗婭就是太陽!
       昭君:我叫單於殺了她!
       哥  :殺了她,我和你在一起就開心嗎?做人不開心就算長生不死也沒有用! 
       昭君:哇--!(大哭) 

       後來的事沒啥可說的了,就像吉普賽人歌謠里所唱:「人人都說哥和昭君有,說說笑笑沒捏過一下手」。終於到了西域,昭君的鬱悶轉化為激情,讓大小單於輪番做了她的胸奴,終於完成了祖國統一的歷史功勛。只是漢家天子怕後人說閑話,說他所送的禮品半路上被哥拆了包裝,於是命史官編造了一段瞎話。在這段瞎話里,哥成了大雁,痴心想追一個名叫豬麗婭的洋太陽,結果讓太陽燒掉了翅膀,落在了德克薩斯的荒漠上,成了德州扒雞,成了昭君思鄉饑渴下的口中糧。
                        

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (18 個評論)

回復 oneweek 2010-2-10 10:42
美圖美文
回復 oneweek 2010-2-10 11:06
給你抄一首。 我小孩知道另外一首更家, 他們睡覺去了

Icarus
By Wendy A. Shaffer

4 December 2000

Did Icarus,
        falling,
        watching white feathers flutter upward,
        curse the wax as a fair-weather friend?
It seemed such a strong solid type,
        but it melted away
        when things got hot.

Did he rail at the sun,
        which beckoned enticingly,
        and then changed from a beacon to a furnace?

Did he blame Daedalus, his father?
Who warned him not to fly too high
        in the same distracted tones with which
        he admonished his son
        to put on a sweater in the cold,
        to eat his lima beans,
        to not run with scissors.
How could he have known that this time the old man really meant it?

Or did he regret that the illustrious inventor,
        when creating his flying apparatus,
        did not take the obvious next step:
        the emergency parachute?

He must have thought
        all of this
                and more.

It was
        a long
                long
                        fall.

But as he neared the ocean,
        came close enough to wave to the startled fishermen in their boats,
        he laughed,
                and admitted
                that even had he known
                        of the many failings of fathers and feathers,
                                he would have done it anyway.
回復 hu18 2010-2-10 11:07
oneweek: 給你抄一首。 我小孩知道另外一首更家, 他們睡覺去了

Icarus
By Wendy A. Shaffer

4 December 2000

Did Icarus,
        falling,
        watching white
回頭慢慢學習。
回復 杏林一虹 2010-2-10 11:12
我也喜歡德州扒雞!
回復 hu18 2010-2-10 11:14
杏林一虹: 我也喜歡德州扒雞!
北美還是中國?
回復 杏林一虹 2010-2-10 11:28
hu18: 北美還是中國?
大雁落在哪疙瘩了?
回復 雪的煙花 2010-2-10 12:11
還有這故事。可憐的落雁啊
回復 桑兒 2010-2-10 18:28
灰常搞笑~~
回復 hu18 2010-2-11 02:58
杏林一虹: 大雁落在哪疙瘩了?
傳說不一定準確。
回復 hu18 2010-2-11 02:59
雪的煙花: 還有這故事。可憐的落雁啊
所以有成語「雁過拔毛」。
回復 hu18 2010-2-11 03:08
桑兒: 灰常搞笑~~
錦灰堆。
回復 杏林一虹 2010-2-11 03:13
hu18: 傳說不一定準確。
那倒是,信不得。
回復 hu18 2010-2-11 03:19
杏林一虹: 那倒是,信不得。
世事難料,就像中國豬球,昨天還賭球,今天居然贏球。
回復 雪的煙花 2010-2-11 03:22
hu18: 所以有成語「雁過拔毛」。
做人不開心就算長生不死也沒有用!--很拽啊
回復 hu18 2010-2-11 03:27
雪的煙花: 做人不開心就算長生不死也沒有用!--很拽啊
《大話西遊》台詞
回復 雪的煙花 2010-2-11 03:31
hu18: 《大話西遊》台詞
回復 杏林一虹 2010-2-11 03:49
hu18: 世事難料,就像中國豬球,昨天還賭球,今天居然贏球。
沒錯
回復 綠水潭 2010-2-11 06:59

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-21 03:30

返回頂部