倍可親

保持傳統

作者:fanlaifuqu  於 2010-10-21 23:22 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:隨筆|通用分類:移民生活|已有37評論

削好個韓國梨,切片放在一小盤,問兩歲的小孫女:吃些好嗎?回答是否定,但用的地道的上海話:VIAO!那精準的程度令我吃驚,在上海你問100個上海人,能這樣回答的不會超過1-2,她已在上海消失了.

記得剛到美國時,與從上海到台灣又來到美國的台灣同胞有了接觸.那幼時習慣的鄉音灌入耳中是如此的迷人.故有了這樣的想法:真正能保留故國傳統的可能是海外華人.他們出走時烙在身上心裡的不會因為原地環境的變遷而被抹去.這裡沒有任何譴責的意思.但對上海話消失的快速與程度還是深感遺憾.由於實行普通話教學,小孩都講那極難聽的上海普通話」.即使全國人民公認的啊啦也是變種.像我這樣地道的上海人也不說的,」.

國內也在做些恢復傳統的工作,包括瀕臨滅絕的語種.上海也在做,但收效甚微.也有不少徒於形式,商業氣味太濃,象祭黃帝陵諸如此類的活動.五千年前的事,誰也沒見過,你就朦吧!

昨天在發拉盛修車(又花600,只為TRACTION CONTROL PART),順便瞎逛,看到小吃遍地開花,29省市自治區都有代辦處」.看來天津館和西安小吃生意興旺些,四川的一些也可以.有些山寨的味道,但也多少有那麼點傳統.

希望大家有意無意地把一些老的,好的傳統保留好,傳給我們的子子孫孫.

1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (37 個評論)

回復 方方頭 2010-10-21 23:26
VIAO!
回復 方方頭 2010-10-21 23:30
「阿拉」是上海城裡人,」伲」是上海郊區人,土著印地安
回復 牡丹石頭 2010-10-22 00:12
翻老說的極是, 我的幾個阿姨都是在49年前離開大陸的, 聽她們講上海話, 真是種享受, 只是她們連"嗲"也不會說, 因為那時還沒有這個發音.
回復 xoyuanfen 2010-10-22 00:23
上海話現在最雷人的就是「吾」了, 嚇死我。
回復 綠水潭 2010-10-22 00:27
很久以前,上海無線電台有對農村貧下中農的方言廣播,裡面會聽到「哦伲」這個稱呼 ...
回復 綠水潭 2010-10-22 00:29
方方頭: 「阿拉」是上海城裡人,」伲」是上海郊區人,土著印地安
寧嘎是本地寧。
回復 rongrongrong 2010-10-22 00:32
回復 瑋哥 2010-10-22 00:34
剛從上海回來,除了和親戚朋友說上海話,整個世界已沒人和你說上海話了
回復 方方頭 2010-10-22 00:37
綠水潭: 寧嘎是本地寧。
正宗上海寧
回復 昨夜星宸 2010-10-22 00:37
阿那懂上海
回復 方方頭 2010-10-22 00:38
xoyuanfen: 上海話現在最雷人的就是「吾」了, 嚇死我。
吾就要耐儂赫瑟特
回復 oneweek 2010-10-22 01:18
吾就要耐儂赫瑟特ZT
回復 fanlaifuqu 2010-10-22 01:21
oneweek: 吾就要耐儂赫瑟特ZT
才250斤,嚇誰哪!
回復 fanlaifuqu 2010-10-22 01:25
綠水潭: 寧嘎是本地寧。
對!就住你隔壁!
回復 瑞典林 2010-10-22 03:11
xoyuanfen: 上海話現在最雷人的就是「吾」了, 嚇死我。
現在小孩都說 吾!
回復 瑞典林 2010-10-22 03:15
內伊組特周立波講的。。。
回復 xqw63 2010-10-22 03:30
都市的國際化,本土語言消失是必然的啦
回復 戶人 2010-10-22 03:38
在上海大街上很少再聽到上海話了。大家要「講究文明禮貌,請講普通話」。
回復 杏林一虹 2010-10-22 04:11
強頂!
回復 lfeich 2010-10-22 04:33
我會的廣州話也給政府打壓得抬不起頭了。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-6 05:25

返回頂部