倍可親

看到卡路里

作者:fanlaifuqu  於 2018-9-9 21:45 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:隨筆|通用分類:流水日記|已有21評論

今天在微博里看到卡路里三個字,想起一甲子以前。雖然當今科學技術突飛猛進,但人們對一些基礎似乎漸漸淡忘了。
誰還記得卡路里的定義嗎?還有融化熱,氣化熱。80 和 539 (卡路里)是什麼。謝謝我的中小學老師,深入淺出的教會我們許多非常重要的常識,快七十年了,依然難忘!


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (5 人)

發表評論 評論 (21 個評論)

回復 舌尖上的世界 2018-9-9 22:07
Latent heat of fusion, latent heat of vaporization, calories.
回復 fanlaifuqu 2018-9-9 22:11
舌尖上的世界: Latent heat of fusion, latent heat of vaporization, calories.
Thanks and when I learned is Chinese!
回復 浮平 2018-9-9 22:12
334

need lots of latent heat for phase transition from TESE to Democracy
回復 fanlaifuqu 2018-9-9 22:17
浮平: 334
有點面熟,倒真忘了!
回復 浮平 2018-9-9 22:20
fanlaifuqu: 有點面熟,倒真忘了!
in Joules
回復 fanlaifuqu 2018-9-9 22:46
浮平: in Joules
學時用中文,印象太深了!看來要補習一下英文了!
回復 浮平 2018-9-9 22:55
fanlaifuqu: 學時用中文,印象太深了!看來要補習一下英文了!
很多時候是這樣,第一代移民的特色。
回復 洛游郵樂 2018-9-9 22:57
卡路里(Calorie,縮寫為cal),簡稱卡,其定義為將1克水在1大氣壓(101.325kPa)下提升1攝氏度所需要的熱量。
回復 fanlaifuqu 2018-9-9 23:13
洛游郵樂: 卡路里(Calorie,縮寫為cal),簡稱卡,其定義為將1克水在1大氣壓(101.325kPa)下提升1攝氏度所需要的熱量。
  
回復 舌尖上的世界 2018-9-10 01:03
fanlaifuqu: Thanks and when I learned is Chinese!
來到新世界常常要把自己的看家本領又再學習一遍。
回復 舌尖上的世界 2018-9-10 01:07
浮平: 334

need lots of latent heat for phase transition from TESE to Democracy
TESE - Testicular sperm extraction?
回復 浮平 2018-9-10 01:23
舌尖上的世界: TESE - Testicular sperm extraction?
你那少了一個 s
回復 舌尖上的世界 2018-9-10 01:27
浮平: 你那少了一個 s
TEsticular Sperm Extraction
回復 浮平 2018-9-10 01:29
舌尖上的世界: TEsticular Sperm Extraction
不公平,只能用 TSE

TESE 是完整的,不是 acronym ,也不需要 Extraction
回復 舌尖上的世界 2018-9-10 01:38
浮平: 不公平,只能用 TSE

TESE 是完整的,不是 acronym ,也不需要 Extraction
這麼縮寫不是我定的。
回復 浮平 2018-9-10 01:42
舌尖上的世界: 這麼縮寫不是我定的。
wow,coincident,說明這個太有特色了。
回復 舌尖上的世界 2018-9-10 02:17
浮平: wow,coincident,說明這個太有特色了。
嫌太TESE?這個好一些:Teacher Education and Special Education。
回復 浮平 2018-9-10 02:33
舌尖上的世界: 嫌太TESE?這個好一些:Teacher Education and Special Education。
太啰嗦了,特色就是 TESE
回復 ryu 2018-9-10 06:34
演變成學術交流了。
回復 fanlaifuqu 2018-9-10 06:40
ryu: 演變成學術交流了。
好,改隨筆成學術交流!
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 00:18

返回頂部