倍可親

中英文翻譯

作者:fanlaifuqu  於 2013-3-13 22:27 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:分享|通用分類:娛樂八卦|已有15評論

崔哥的版權,但未曾在村裡見過,忍不住不介紹!

高興

感動

同情
11

搞笑

難過

拍磚

支持
4

鮮花

剛表態過的朋友 (15 人)

發表評論 評論 (15 個評論)

回復 yulinw 2013-3-13 22:48
      
回復 淡水 2013-3-14 00:15
      
回復 徐福男兒 2013-3-14 00:30
翻老好!什麼是忍不住不介紹?
回復 fanlaifuqu 2013-3-14 00:35
徐福男兒: 翻老好!什麼是忍不住不介紹?
正好請教大師,有幾句老拿捏不準。
這句該是「忍不住介紹」還是「忍不住不介紹」?
對某東西不感興趣是
感冒還是不感冒?
回復 瑋哥 2013-3-14 00:51
好象都是網上見過的段子
回復 徐福男兒 2013-3-14 02:20
fanlaifuqu: 正好請教大師,有幾句老拿捏不準。
這句該是「忍不住介紹」還是「忍不住不介紹」?
對某東西不感興趣是
感冒還是不感冒?   ...
翻老好!叫小弟,不要叫大師。
「忍不住笑出聲來」就是笑了,「忍不住流下眼淚」就是哭了。「忍住不笑出來」就是沒有笑,「忍住不流眼淚」就是沒有哭。同一個「不」字,在前和在後意思是不一樣的。
「感冒」作「不喜歡,不感興趣」解,是近幾年的新用法。按照這個語義解釋,不喜歡某一樣東西,應該說「我對這個東西感冒」,而「我對這個東西不感冒」,應該含有「不討厭,可以接受」的意思,而非「喜歡」的意思,因為「感冒」一詞本身有負面含義在內。
近年的語言,愈發隨心所欲,從前的語法根本不再適應層出不窮的新詞新句。應該是語言學家總結新語法的時候了。
胡言亂語,權充參考。
回復 fanlaifuqu 2013-3-14 02:23
徐福男兒: 翻老好!叫小弟,不要叫大師。
「忍不住笑出聲來」就是笑了,「忍不住流下眼淚」就是哭了。「忍住不笑出來」就是沒有笑,「忍住不流眼淚」就是沒有哭。 ...
我們有時還被英語習慣用法混淆了。
回復 無為村姑 2013-3-14 11:06
這段好玩
回復 心隨風舞 2013-3-14 13:59
每次崔哥來加州,都會去看。
回復 hwangjinzi 2013-3-14 20:39
口才不錯很能侃,應改稱為《吹侃》
回復 月光明 2013-3-14 22:02
徐福男兒: 翻老好!叫小弟,不要叫大師。
「忍不住笑出聲來」就是笑了,「忍不住流下眼淚」就是哭了。「忍住不笑出來」就是沒有笑,「忍住不流眼淚」就是沒有哭。 ...
看到兩位高家討論文字,俺也插句嘴 。「不」是否定,再加個「不」,就是肯定啦,忍不住不介紹,就是要介紹;忍不住介紹,也是介紹;忍住不介紹,那就是忽悠啦     對什麼不感冒,俺認為是不感興趣,再毒的流感俺都不得,對那不感冒、沒興趣    
徐福解釋也是對的,不好意思拒絕,就找借口說對這玩意感冒,其實是不喜歡
我是看到這亂說兩句哈,翻老、徐福包涵
回復 fanlaifuqu 2013-3-15 07:20
月光明: 看到兩位高家討論文字,俺也插句嘴 。「不」是否定,再加個「不」,就是肯定啦,忍不住不介紹,就是要介紹;忍不住介紹,也是介紹;忍住不介紹,那就是忽 ...
反正我常亂用!
回復 劉小雨 2013-3-15 21:19
  
回復 xhqp29 2013-5-20 22:52
超不喜歡他,雖然老公說別人也不在乎你喜歡與否,可是表達喜歡不喜歡是我的權利,也是表明我尚年輕,還有不喜歡的東西。另外,穿得花哨就代表海外華僑了嗎?不懂得。
回復 fanlaifuqu 2013-5-20 23:00
xhqp29: 超不喜歡他,雖然老公說別人也不在乎你喜歡與否,可是表達喜歡不喜歡是我的權利,也是表明我尚年輕,還有不喜歡的東西。另外,穿得花哨就代表海外華僑了嗎?不懂 ...
沒你怎麼強烈,但不是他的粉絲。當然我這把年紀也不會真的粉誰了!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 03:57

返回頂部