倍可親

京華緣未了(二)

作者:ruthrose  於 2009-3-1 09:05 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有28評論

關鍵詞:

那年一位從未謀面的網友,發簡訊於我,問候近況.字裡行間所流露的那份挂念,觸動了藏在心底最柔軟最脆弱的情結,惹得我淚水漣漣,不能自已,於是寫了下邊的短文,籍此寄託祖孫情深.


 一句「挂念」,

 引來淚水漣漣,

「挂念」把我帶回了童年。

一杯香茶,

一本線裝書,

扎羊角辮的女孩,

依偎在爺爺的膝前,

身後的房檐掛著一盆金邊的吊蘭。

 

線裝書是半塘老人的《味梨集》,

後記里有爺爺的名字,

還有爺爺的老師李髯。

扎羊角辮的女孩,

靜靜地聽著爺爺講述北京的故事,

從線裝書到四印齋,

再到北京城.

扎羊角辮的女孩,

好奇地盯住了爺爺的眼睛,

不懂那裡邊為何淚光閃閃,

悄悄把茶水推到了爺爺的手邊。

 

直到一個雨天,

爺爺去了醫院,

再也沒有回來,

扎羊角辮的女孩,

抬頭望著滴水的屋檐,

和那盆孤獨的吊蘭,

突然明白了爺爺眼裡的淚水,

原來那閃閃發光的就是「挂念」。

 

一杯糖水,

一本線裝書,

扎羊角辮的女孩,

捧著爺爺的照片,

趴在爺爺做過的藤椅前。

淚珠一顆顆地滾落下來,

糖水沖淡了嘴角的咸澀,

心中的苦苦甜甜,

就是那無窮無盡

永不止息的「挂念」。


附:《味梨集》跋

…..今年春,延薊州李髯為序楫.序柯兩孫課師,文字之益,旁及老夫,乃復稍稍為之。……

文中提到的兩孫序楫,是爺爺的哥哥,字夢槎,年九歲.序柯是我爺爺,字雲樵,時六歲.

爺爺的私塾老師李髯先生簡介:

李樹屏,字小山,號夢園,別號李髯,清代人,李江的弟子。李樹屏聰慧絕倫,十三歲進入學校學習,尚書萬青藜對他非常賞識。因家裡貧窮,無意進取功名,在尚書萬青藜和王半塘(清代詞壇之大師)家教書,侍御兩家十餘年。
8

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (28 個評論)

回復 rongrongrong 2009-3-1 09:20
扎羊角辮的女孩是你?
書香門第.
回復 ruthrose 2009-3-1 09:29
rongrongrong: 扎羊角辮的女孩是你?
書香門第.
趕明兒版改好了,看看羊角辮兒女孩現身不?
回復 rongrongrong 2009-3-1 09:32
ruthrose: 趕明兒版改好了,看看羊角辮兒女孩現身不?
期待中.
回復 inor12 2009-3-1 09:33
這詞是你寫有的, 挺牛的.  

…..今年春,延薊州李髯為序楫.序柯兩孫課師,文字之益,旁及老夫,乃復稍稍為之。……

這文言難懂啊
回復 ruthrose 2009-3-1 09:39
inor12: 這詞是你寫有的, 挺牛的.  

…..今年春,延薊州李髯為序楫.序柯兩孫課師,文字之益,旁及老夫,乃復稍稍為之。……

這文言難懂啊
暈,@#$%%6&@~~~~
警貓大兄弟,明鑒:
附:《味梨集》跋

…..今年春,延薊州李髯為序楫.序柯兩孫課師,文字之益,旁及老夫,乃復稍稍為之。……

此跋完成於1896年,俺有那麼老嗎?
回復 ruthrose 2009-3-1 09:41
rongrongrong: 期待中.
可不能當成啥正經事兒哦,^~^
回復 xqw63 2009-3-1 09:59
沒想到,爺爺對樓主的影響這麼大
回復 ruthrose 2009-3-1 17:00
xqw63: 沒想到,爺爺對樓主的影響這麼大
這可能就是命了~~~~
回復 lankexu 2009-3-1 17:19
這是一種情結,有些懷舊,越是上年紀這種情結越濃,我本人也有很多難以忘懷的情結。能體會你的情感,謝謝你寫出來與大家分享。
回復 ruthrose 2009-3-1 17:43
lankexu: 這是一種情結,有些懷舊,越是上年紀這種情結越濃,我本人也有很多難以忘懷的情結。能體會你的情感,謝謝你寫出來與大家分享。
再過個數十年,懷舊的情結,非得升級成為活著的動力了。到那時候,即使有心分享,恐怕也是心有餘而力不足了。活在當下,有感而發,有力分享。
回復 混混兒 2009-3-1 21:44
好文,歡迎來北京參觀視察,呱呱
回復 janelee719 2009-3-3 05:59
深沉的思念,祖孫間的感情比父母還膩呢,好感動!
回復 ruthrose 2009-3-3 08:55
隔代更親啊!
回復 SirCat 2009-3-3 23:39
詩挺感人。呵呵
回復 ruthrose 2009-3-3 23:47
SirCat: 詩挺感人。呵呵
是「事」,不是「詩」,不好混淆的。
回復 SirCat 2009-3-3 23:54
ruthrose: 是「事」,不是「詩」,不好混淆的。
對咱來說,一句一行多為詩哈。呵呵
回復 ruthrose 2009-3-3 23:58
SirCat: 對咱來說,一句一行多為詩哈。呵呵
那是專門糊弄警貓先生滴~~~~
回復 SirCat 2009-3-4 00:04
ruthrose: 那是專門糊弄警貓先生滴~~~~
上當上當!怎麼成了「警貓」了?是黑貓警長的典故嗎?呵呵
回復 ruthrose 2009-3-4 00:10
SirCat: 上當上當!怎麼成了「警貓」了?是黑貓警長的典故嗎?呵呵
電視里的黑貓警長,那是糊弄小朋友滴,貝克村的警官貓先生,不是糊弄村民滴~~~
回復 SirCat 2009-3-4 00:11
ruthrose: 電視里的黑貓警長,那是糊弄小朋友滴,貝克村的警官貓先生,不是糊弄村民滴~~~
那是從香港居民的「阿Sir"那裡來的?請明示!呵呵
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2022-7-2 18:36

返回頂部