倍可親

The Last Resort-賞析

作者:RNSandi  於 2010-4-2 18:15 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:音樂欣賞|已有6評論


「老鷹」是我一直珍愛的樂隊之一。許多人喜歡他們的《Hotel California》,雖然我也喜歡這首,但更喜歡這首不太被大眾所知的《The Last Resort》. 其旋律深沉,寓意冗長;歌詞內涵豐富,讓人反思。大意講的是英國來美國的殖民者,抱著滿腔的理想去志願,在登上美洲大陸后,卻對當地Indian居民進行屠殺掠奪。使原來的凈土變成了越來越商業化的殖民地。
The Last Resort lyrics


She came from Providence,
the one in Rhode Island
Where the old world shadows hang
heavy in the air
She packed her hopes and dreams
like a refugee
Just as her father came across the sea

She heard about a place people were smilin'
They spoke about the red man's way, (red man指印地安人)
and how they loved the land
And they came from everywhere
to the Great Divide (the Great Divide指Continental Divide of the Americas)
Seeking a place to stand
or a place to hide

Down in the crowded bars,
out for a good time,
Can't wait to tell them all,
what it's like up there
And they called it paradise
I don't know why
Somebody laid the mountains low
while the town got high

Then the chilly winds blew down
Across the desert
through the canyons of the coast, to
the Malibu
Where the pretty people play,
hungry for power
to light their neon way
and give them things to do

Some rich men came and raped the land,
Nobody caught 'em
Put up a bunch of ugly boxes, and Jesus, (boxes指好萊塢movie, films)
people bought 'em (這裡Jesus是感嘆:人們竟然買那些ugly boxes)
And they called it paradise
The place to be
They watched the hazy sun, sinking in the sea

You can leave it all behind
and sail to Lahaina (指殖民者接著到了Lahaina,Hawaii--最後一個被佔領的地方,到了Hawaii盡頭)
just like the missionaries did, so many years ago(missionaries曾經去Lahaina傳福音,而殖民者卻是去侵略)
They even brought a neon sign: "Jesus is coming"
Brought the white man's burden down
Brought the white man's reign (殖民者用耶穌的名義來粉飾自己的罪名,並無恥的擴張領地)

Who will provide the grand design? (The Grand Design指BBC電台在1986年推出的一檔政治諷刺節目;諷刺Cold War era nuclear policy).
What is yours and what is mine?
'Cause there is no more new frontier
We have got to make it here

We satisfy our endless needs and
justify our bloody deeds,
in the name of destiny and the name
of God (用上帝的名字來滿足人類自私貪婪的慾望和血腥的行為)

And you can see them there,
On Sunday morning
They stand up and sing about
what it's like up there (你可以在禮拜日的上午見到他們,他們站立歌唱天堂)
They call it paradise
I don't know why (我不明白為什麼他們稱那裡是天堂)
You call someplace paradise,
kiss it goodbye(詼諧:Kiss it (butt)goodbye! 我的理解)
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 RNSandi 2010-4-2 19:37
回復 yzfoto 2010-4-2 19:52
是很深沉,內容強!
回復 瓊台鶴 2010-4-2 20:45
RNSandi:
你還自己搶沙發啊?
回復 RNSandi 2010-4-2 20:56
瓊台鶴: 你還自己搶沙發啊?
沒人坐啊~我自己坐下享受啊~
回復 gyl 2010-4-4 08:04
我理解那些「boxes」是指洋房、高樓。
回復 新手登陸 2010-4-7 03:24

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2022-8-18 16:03

返回頂部