倍可親

《Vincent》

作者:賭博客  於 2014-2-7 11:30 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:音樂|通用分類:自吟自唱|已有38評論

關鍵詞:優酷視頻, 高曉松, 中國人, 蝶戀花, 我相信歌詞

高曉松在他的《曉說》中介紹美國流行音樂時,非常推崇Don Mclean的《Vincent》。他說這可能是最美的英文歌歌詞了。在這位仁兄看來,對於流行歌曲,西方人注重的是音樂本身,而中國人注重的是歌詞。中國人講究文以載道,文章千古事。所以,我們有流傳千古的詩詞和文章,而沒有一首像樣的曲子被有效地記載和傳頌下來;所以,我們有大詩人,大文豪,卻沒有一個與之相配的大作曲家;無論是點絳唇,還是菩薩蠻;無論是蝶戀花,還是水調歌頭,當初一定都有著非常優美的曲調的,不然,人們不會爭先恐後,不厭其煩地往裡面填詞。可我們的先人卻沒有一種有效的載體(比如簡譜)把他們保存下來,真的很可惜。

高曉松可能是中國當今最有文化的音樂人了。在他那猥瑣的外表下面,有著一顆並不猥瑣的心。因此,我寧可聽《曉說》的MP3,而不去看《曉說》的優酷視頻。

Vincent》是Don Mclean為紀念梵高而創作的。歌詞真的太美了!我相信歌詞中的畫面已經超越了梵高畫布上的畫面。從這個意義上,我有些理解了為什麼我們的先人對文字的迷戀,也理解了為什麼人們通常把文學作為世界七大藝術之首。

還有,這種大師級的歌詞竟然可以被網上隨便的一個無名小卒翻譯的如此之好,看來,在今天的自媒體時代,高手在民間啊!

當我努力地調整我那並不均勻的呼吸,當我一臉痛苦地跟著原唱歌頌梵高時,我彷彿也感受到了一種悲涼:

How you suffered for your sanity

How you tried to set them free

They would not listen, they』re not listening still

Perhaps, they never will

 

Starry, starry night 那夜繁星點點

Paint your palette blue and gray 你在 畫板上塗抹著灰與藍

Look out on a summer's day 夏日裡輕瞥的那一眼

With eyes that know the darkness in my soul 便將我靈魂的陰霾洞穿

Shadows on the hills 暗影鋪滿群山

Sketch the trees and the daffodils 樹木與水仙花點綴其間

Catch the breeze and the winter chills 用雪原斑駁的色彩

In colors on the snowy linen land 捕捉著微風與料峭冬寒

 

Now I understand 終於,我讀懂了

What you tried to say to me 你當時的肺腑之言

How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦

How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的羈絆

They would not listen 可他們卻充耳不聞

They did not know how 他們一臉茫然

Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……

 

Starry, starry night 那夜繁星點點

Flaming flowers that brightly blaze 鮮花盛放,火般絢爛

Swirling clouds in violet haze 紫幕輕垂,雲舒雲卷

Reflect in Vincent's eyes of china blue 這一切,都逃不過文森特湛藍的雙眼

Colors changing hue 色彩變化萬千

Morning fields of amber grain 清晨琥珀色的谷田

Weathered faces lined in pain 張張飽經風霜與苦痛的臉

Are smoothed beneath the artist's Loving hand 在畫家筆下漸漸舒展

 

Now I understand 終於,我讀懂了

What you tried to say to me 你當時的肺腑之言

How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦

How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的羈絆

They would not listen 可他們卻充耳不聞

They did not know how 他們一臉茫然

Perhaps they'll listen now 也許,現在聽還為時不晚……

 

For they could not love you 他們根本不會在乎你

But still your love was true 可你對他們的愛卻未曾改變

And when no hope was left inside 當最後一點希望都一去不返

On that starry, starry night 在那繁星點點的夜晚

You took your life 你結束自己的生命

As lovers often do 如熱戀中的情人兒一般

But I could have told you, Vincent 其實,我本該告訴你,文森特

This world was never meant for one 像你這樣美好的靈魂

As beautiful as you本就不該來這骯髒的世間

 

Starry, starry night 那夜繁星點點

Portraits hung in empty hall空曠的大廳里畫作高懸

Frameless heads on nameless walls 無名的牆上無框的肖像

With eyes that watch the world 用注視整個世界的雙眼

And can't forget 把一切刻在心田。

 

Like the strangers that you've met 就像你曾遇見的匆匆過客

The ragged men in ragged clothes 那襤褸的人著著破爛的衫

The silver thorn of bloody rose 血紅玫瑰總有銀白的刺

Lie crushed and broken 零落成泥、摧折寸斷

On the virgin snow 靜靜地散落於皚皚雪間

 

Now I think I know 我想,我現在懂了

What you tried to say to me 你當時的肺腑之言

How you suffered for your sanity 獨醒於眾人間的你是那麼痛苦

How you tried to set them free 你多想解開被禁錮者的羈絆。

They would not listen 而他們根本不會去聽

They're not listening still 此刻,仍無人在聽

Perhaps, they never will 也許,永遠


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
15

鮮花

剛表態過的朋友 (15 人)

發表評論 評論 (38 個評論)

回復 秋收冬藏 2014-2-7 11:39
沙發耶!
回復 賭博客 2014-2-7 11:42
秋收冬藏: 沙發耶!
病卧家中以兩天,不能起來為你倒茶啦 就跟在自己家裡一樣哈
回復 秋收冬藏 2014-2-7 11:44
這首歌是我最喜歡的,詞曲無一不美,把世間不為人理解的藝術家們描繪得淋漓盡致。
回復 秋收冬藏 2014-2-7 11:47
賭博客: 病卧家中以兩天,不能起來為你倒茶啦 就跟在自己家裡一樣哈
你又病了?客嫂得大忙一陣了。保重。
回復 賭博客 2014-2-7 11:52
秋收冬藏: 這首歌是我最喜歡的,詞曲無一不美,把世間不為人理解的藝術家們描繪得淋漓盡致。
很早就聽過,可直到高曉松的介紹,才認真感受詞曲。於是,反覆聽,怎麼聽怎麼好。
回復 賭博客 2014-2-7 11:53
秋收冬藏: 你又病了?客嫂得大忙一陣了。保重。
國內回來一直咳嗽,這兩天還加重了,所以,歇幾天。基本可以自理
回復 秋收冬藏 2014-2-7 12:04
賭博客: 很早就聽過,可直到高曉松的介紹,才認真感受詞曲。於是,反覆聽,怎麼聽怎麼好。
抑鬱,憤懣,蒼涼,失望,也有一絲微薄的光明。
不過梵谷這樣的人在他有生之年不應當被人們理解和擁戴,否則他會失去他創作的源泉和動力。
回復 秋收冬藏 2014-2-7 12:10
賭博客: 國內回來一直咳嗽,這兩天還加重了,所以,歇幾天。基本可以自理
我家頭人回來也是咳,朋友和她孩子回來更又咳又燒,霧霾天之故好像。
回復 賭博客 2014-2-7 12:13
秋收冬藏: 抑鬱,憤懣,蒼涼,失望,也有一絲微薄的光明。
不過梵谷這樣的人在他有生之年不應當被人們理解和擁戴,否則他會失去他創作的源泉和動力。
不過,我真覺得歌詞里的畫面美過畫布上的。大歌星把自己的偶像美化到了極致。
回復 賭博客 2014-2-7 12:17
秋收冬藏: 我家頭人回來也是咳,朋友和她孩子回來更又咳又燒,霧霾天之故好像。
終於中著了!過去回去從來沒事,好吧,咳咳更健康
回復 秋收冬藏 2014-2-7 12:19
賭博客: 不過,我真覺得歌詞里的畫面美過畫布上的。大歌星把自己的偶像美化到了極致。
歌者的歌里都有自己的心聲,不僅是唱一個與己無乾的故事,不然不能打動人。
回復 秋收冬藏 2014-2-7 12:21
賭博客: 終於中著了!過去回去從來沒事,好吧,咳咳更健康
你咳糊塗了。 Good night!
回復 賭博客 2014-2-7 12:24
秋收冬藏: 歌者的歌里都有自己的心聲,不僅是唱一個與己無乾的故事,不然不能打動人。
嗯,相當地同意!
回復 賭博客 2014-2-7 12:26
秋收冬藏: 你咳糊塗了。 Good night!
晚安!
回復 老地雷 2014-2-7 12:43
鼓勵的掌聲!!!
回復 jc0473 2014-2-7 17:34
唱得真好聽,歌曲像梵高的畫別類有特色
回復 紐約知青 2014-2-7 20:35
唐麥克蘭加羅曼羅蘭,歌唱家加文學家!金鼎!    
回復 千年等一回 2014-2-7 20:44
印象派的唱法。
回復 yulinw 2014-2-7 21:00
   很喜歡,有特點~把高曉松說成那樣了,哈哈~·
回復 fanlaifuqu 2014-2-7 23:13
高曉松不錯!
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-14 11:02

返回頂部