列子寓言(十六):呆若木雞
《列子·黃帝》載:紀渻子為周宣王養鬥雞①。十日而問:「雞可斗已乎?」曰:「未也。方虛驕而恃氣②。」十日又問。曰:「未也。猶應影向③。」十日又問。曰:「未也。猶疾視而盛氣④。」十日又問。曰:「幾矣。雞雖有鳴者,已無變矣⑤。望之似木雞矣。其德全矣⑥。異雞無敢應者,反走耳。」
【註釋】
①紀渻子——渻,音 shěng(省)。一本作「消」。
②虛驕而恃氣——張湛註:「無實而自矜者。」
③猶應影向——向,《釋文》:「向音響。」林希逸:「聞響而應,見影而動,則是此心猶為外物所動也。」
④疾視而盛氣——疾視,怒目而視。盛氣,氣勢旺盛。
⑤已無變矣——張湛註:「彼命敵而我不應,忘勝負矣。」
⑥其德全矣——全德,指氣專志一的精神狀態。《天瑞篇》:「其在嬰孩,氣專志一,和之至也,物不傷焉,德莫加焉。」這裡講的「莫加」的至德,即全德,由下文有「其在老耄」,「雖未及嬰孩之全」云云,可知。氣志專一,不為外物所動,如嬰孩,如木雞,如槁木死灰,即為全德。
【譯文】
紀渻子為周宣王飼養鬥雞。周宣王過了十天就問:「雞可以鬥了嗎?」回答說:「不行。還沒有真本領,只知依仗驕傲之氣。」過了十天又問。回答說:「不行。它看到別的雞的影子、聽到別的雞的聲音就想應戰。」過了十天又問。回答說:「不行。還瞪著眼睛,氣勢旺盛。」過了十天又問。回答說:「差不多了。即使別的雞大聲鳴叫,它的情緒也不會變動了。看上去像個木頭雞了。它的德已經完整了。別的雞沒有敢應戰的,只有轉身逃跑罷了。」