倍可親

士、土還是應該分清楚的

作者:buweizhai  於 2010-8-8 12:09 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:花言巧語|通用分類:其它日誌|已有2評論

  

士還是土須分清

 

「宮中絕色盡歸土」還是「宮中絕色盡歸士」引發了如何正確書寫漢字的討論。討論發起人林麗琴認為寫字應該準確,不能模稜兩可。接著又有論者認為把士字寫成土字也是可以接受的,並以古有來自、或漢字可以靈活使用、或士和結字里的士字在隸書里都是下長上短為依據,認為不必糾纏那兩條橫線孰長孰短。

 竊以為林氏言之有理,士就是士,土就是土,是不應該士土混淆的。這是因為中國人對漢字字形的選擇不是隨意的。例如,「清輕」、「慢滿」音同聲符卻不得互換。寶蓋頭(宀)下加人字的新創字怎麼也取代不了寶蓋頭(宀)下加一頭豕的家。與拼音文字不同,漢字的字形不但是漢字語音的書面形式,它更通過自己的獨特字形,反映並傳承著中國人對自己的生活環境和發展歷史的認識和總結。

 士的出現和人類早期的生殖崇拜有關,起初指青年男子。再後來從青年男子朝氣蓬勃令人羨慕的形象引申出了品德好有學識或有技藝的男子。以士作聲符或形符的漢字里常有褒義。例如,身高體強為壯、學而優則仕,有福無凶是吉,而人無行作毐。

 而土字兩橫中的下面一橫指地上面部分指土塊,合指土地。以土作形符的漢字多和土地有關聯。譬如,社為土地之神或為祭祀土地神之所。堂是建造在夯土台上的大屋。兩人相對席地而坐。

 所以,士土不但字形有別而且字義各不相同故不得混淆。民間流傳著一則故事,講的就是利用了士土的形義不同來撻伐專橫跋扈之人。古時有科舉考試時,讀書人都希望參加科舉考試中進士而後為官。讀書人中進士后,他的妻子則被稱為夫人。有一為富不仁者,父子皆中進士,自然要誇耀一番。在寫新春對聯時,進士老爺寫道:父進士,子進士,父子同進士。老夫人,少夫人,老少皆夫人。寫好后貼在了大門兩旁。有一潦倒秀才不滿進士老爺作風已久。他看到這個副對聯,提筆小小一改,對聯就變成了:父進土,子進土,父子同進土。老失人,少失人,老少皆失人。進士老爺見到后氣得昏死在台階上。

 不注意字形的差別,是會造成字形和字義的分離,破壞造字規律,增加識字用字困難的。牡指雄性的鳥或獸。牡字的構成原為牛字旁加表示雄性的士字。後來使用者士土不分,遷就於讀音,舍士取土。結果牡為雄性的造字理據也就無從說起了。

 再如,妹妹的妹是女字旁加未來的未表音。如果把未字寫成末字,就成了惡名流傳的妺喜的妺(mò)。再如,今令、酒灑、目日等等。

 有論者對「咳不容緩」、「謙變萬化」、「妹力無窮」等利用諧音字改造成語頗為讚賞。竊以為偶一為之不失為修辭上之花絮。倘若不加節制地使用,則不但對華語學習者和使用者在學習和交流上造成困難,而且更反映了使用者詞語貧乏,在詞語運用方面沒有創新能力,只能以山寨版詞語塞責。

 還有論者認為「宮中絕色盡歸土」中的土的使用反映了華語字詞在使用上的靈活性,而且認為士字寫成上短下長如土字古來有之。這樣講是有依據的,不過也讓人想起了幾年前一個成語誤用的故事。有人用「罄竹難書」來讚揚義工的辛勤勞動。被人指出使用不當后,其下屬搬出成語典故詞典力圖證明其使用之有據。對則對亦,不過時過境遷,彼義已不再是今人使用這個成語時的意思了。

 漢字經過數千年的使用到了今天已經字數龐雜學習使用都很繁難。為此,語言學家們大力推動漢字的定量、定形、定音和定序的「四定」工作,其目的就是使得漢字字形字音字義一定規範符合實際,漢字教學有章可循,減輕漢字學習和使用的負擔,提高漢字使用效率。所以在公眾場合要正確使用漢字,希望人隨己願地隨意使用漢字是不應該的。

 另外,「宮中絕色盡歸土」,而不是「宮中絕色盡歸士」,則是詞語使用政治正確的反映。宮中美艷色絕環宇,然終逃不過化作塵泥的悲劇,是多麼引人扼腕嘆息的。而宮中色絕環宇之美艷卻都為一人所有,卻是極易引起公憤的。此所以謎語製作人把謎底「結」字編作謎面「宮中絕色盡歸土」之必然了。(完)

 



高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 宜修 2010-8-8 12:44
宮中絕色盡歸土」,而不是「宮中絕色盡歸士」,則是語言使用政治正確的反應。宮中美艷色絕環宇,然終逃不過化作塵泥的悲劇,是多麼引人扼腕嘆息的。而宮中色絕環宇之美艷卻都為一人所有,則是極易引起公憤的。此所以謎語製作人把謎底「結」字編作謎面「宮中絕色盡歸土」之必然了。(
回復 buweizhai 2010-8-8 14:14
宜修: 宮中絕色盡歸土」,而不是「宮中絕色盡歸士」,則是詞語使用政治正確的反映。宮中美艷色絕環宇,然終逃不過化作塵泥的悲劇,是多麼引人扼腕嘆息的。而宮中色絕環
謝謝。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-11 15:49

返回頂部