倍可親

《2012》還是脫不了責罵中國人的老毛病

作者:buweizhai  於 2009-11-19 03:06 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有2評論

關鍵詞:

有很多人在報紙寫文章,說《二零一二》突出了中國人救世界的形象,有人還把其中的一些文章翻譯成中文,在華文媒體上散播。

這真是在糊弄沒看電影的人了。

電影里的確多次提到China,而且也有中國人的畫面。不過,中國人不過是打工仔,而且還沒有近鏡頭,只看到一些穿工作服的人,兩面孔都沒見到。

再看看方舟上的主事者都是西洋人,中國人的面孔沒有了,倒是日本人的面孔出現在首腦群中。

出現中國人的畫面里,有一幅是表現中國軍人粗暴對待藏人的。帶著些這「災」字樣袖標的軍人動作粗魯地把臟人拉上了車,幹什麼去了,沒說。

另一個是男主人公Jackson一群人在雪山上迫降了,趕來的中國軍人只接走了由綠色派斯的父子三人,卻把其他人在了冰天雪地中,任其自生自滅。最後還是藏人救了他們。

各位,這是在突出中國的作用嗎?是,一個打工仔,經濟是可以拋棄不讓上船的打工仔而已。

鼓吹《二零一二》凸現中國人重要的人士們,歇歇吧。別再忽悠中國老百姓了。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 snortbsd 2009-11-19 03:37
well, hollywood movie, don't be too serious about them. it is for entertainment.

if hollywood start saying something good about prc.ccp and pla, then prc, ccp and pla will be in trouble, china will be in trouble.
回復 sujie_alex 2009-11-19 05:22
是的,媒體必須要迎合受眾的口味,這類電影的主要受眾在歐美,他們樂於看到這些,也相信這些,故此類電影、新聞、文字大行其道,儘管在我們看來很多是不真實的。
另外,作者也許是特意把一些象徵或明或暗地編排進去,那就是意識形態的鬥爭了。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-23 21:37

返回頂部