「好」字對韓國人之影響
Buweizhai
二零零九年五月一日
好字之使用頻率高與眾多字。據Jun Da笪駿之研究,好(
hǎo)與好(hào)字居字頻表第八十二位。
「好」字從其面便能見其意,由「女」與「子」合併而成。女子者,美人也。面容姣好,體態婀娜,見之忘俗,不禁豎拇指,猛贊曰「好」。又曰子者男子之美稱也。故女與子者世間至善至美者,合其字約以為美善意甚合理也,當曰「好」。甚或釋之為男大當婚女大當嫁,男女兩情相悅而結為夫婦,眾人皆大歡喜,皆呼曰「好」。為人父母者必以有子有女為喜。對如此父母,人必恭禧之而賀曰「兒女雙全,好!」。
好字之第四解釋似乎影響韓國人之深而遷延至今。余教一班學員習學漢語,中有韓國學員數人。課間休息之時,余與眾學員聊天。談及好字,韓國學生告曰韓國人喜見家中子女以女為長子次之。問之何故。對曰,好字使然。蓋因好字有女在子前,韓人以其證明先女后字是為最盼之喜,先子后女次之,先女再女再次之,先子再子居末位。余聞之,感慨不已:以一字而解釋一習俗,唯漢字能為也。漢字影響之深遠廣泛甚矣。(惜乎!韓人廢漢字四十年,年四十以下者不識漢字者眾,故不知韓人因之而喜先女后男亦眾也。)
然如上解釋屬望文生義未及其里。《說文解字》解釋曰:
好,美也。從女從子。子者,子在襁褓中也,小篆書為

。好者書為

,意為婦人攜子也。蓋國人以為婦人能產子者是為美之標準。昔年,余故鄉人以女宜產子為美而能為妻是也。
書至此舉頭思之,中國人口眾於各國而居於首無怪矣,皆因國人以婦人多產子為美也。多子多福乃民之共認之人生幸福之真諦。洋洋乎十三億眾,皆根源於「好」,能不為漢字信息之豐富內涵之精妙寓意之深刻而讚嘆不已乎?