胡主席和美國總統奧巴馬終於見了面了。這也為不少人提供了發表言論看法的機會。
網上有一篇題為《中美面和心不和:中國又被套上個緊箍咒》的分析文章(http://backchina.com/news/2009/4/3/35562.html)。在下不準備對文章的內容進行評論,倒是對「緊箍咒」一詞的使用想發表一些看法。
「中國又被套上個緊箍咒」這句話準確地說應該是「中國又被套上了個緊箍」而不是「被套上緊箍咒」。因為箍是一種緊緊套在東西外面的圈,起束縛固定的作用。因此箍是可以戴上的。而咒則是僧、道、方士等自稱可以驅鬼降妖的口訣,是某些宗教或巫術中的密語。口訣密語只可以念誦,是不可以戴在頭上的。除非把它寫在帽子或什麼上面,那也是把寫有咒語的帽子戴在了頭上。念動緊箍咒可以使緊箍束緊,箍圈越縮越小,使得頭上戴了緊箍的人因為箍越束縛越緊箍圈越來越小,而感到頭疼不已,只能聽命就範於念動咒語的人。使用者可以因此達到控制戴箍人的目的。這應該是發文人的意思。
說到緊箍和緊箍咒的出處,人們就會想起《西遊記》里那位神通廣大神勇無比堅毅樂觀不屈不撓的齊天大聖孫悟空。
小說第一次提到緊箍咒的時候是孫悟空剛做唐僧的徒弟。因為不願意聽師傅的教訓,不告而別去了東海龍王處。這是唐僧遇到了觀音菩薩。觀音菩薩送給唐僧一頂嵌金花帽,並傳授給他一篇咒兒,喚作定心真言。這篇定心真言有叫做緊箍兒咒。當孫悟空把嵌金花帽戴在頭上時,也就把緊箍戴在了頭上。這是師傅唐僧念動緊箍咒,緊箍緊縮箍在了孫悟空的頭上勒得他頭痛不已。
從這裡可以得知緊箍和緊箍咒是不同的。緊箍是實物可以束縛在柱形物上,也可以戴在頭上,而緊箍咒卻是無形的,只可以念誦,無法戴在頭上。孫悟空使用的兵器之所以被稱為金箍棒就是因為這根棍或者成為棒的「兩頭是兩個金箍,中間乃一段烏鐵」。「緊挨箍有鐫成的一行字,喚作「如意金箍棒一萬三千五百斤」。金箍棒的稱謂就是這麼來的。
有趣的是這個箍兒為什麼叫緊箍呢?因為「緊箍」就是「禁錮」,就是要禁錮孫悟空的思想和行動,迫使他聽師傅的話同去取經,同時也迫使他脫離邪魔走上正道。
《西遊記》講道這箍不但有緊箍,還有金箍和禁箍。觀音菩薩在收服紅孩兒的時候,講道「這寶貝原是我佛如來賜我往東土尋取經人的金緊禁三個箍兒。」觀音菩薩把緊箍兒給了孫悟空,約束他聽唐僧的話,到西天取得真經。禁箍兒給了黑熊怪,觀音菩薩收他做了自己的守山大神。最後一個金箍兒給紅孩兒戴上了,觀音菩薩收他做了自己的善才童子。
不過「戴上緊箍咒兒」這樣的錯誤很常見,並不是發文人首創。