倍可親

還與也

作者:buweizhai  於 2015-9-18 00:31 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:椰風蕉雨話詞語|通用分類:流水日記

還與也

——椰風蕉雨話詞趣之九

在新同事介紹會上,人事部經理正在介紹吳天賜先生:「吳先生一九八九年大學畢業后,先在《聯合早報》意外新聞組擔任記者,之後調任多個不同新聞組擔任記者,也是免費報《我報》的創刊總編輯。他同時負責早報網,也是新加坡報業控股電台及早報網的董事。

也是?來自中國的同事聽著很新鮮也很困惑。

這種新鮮與困惑是可以理解的,因為在同樣的語境里用漢語說應該是還是,而不是也是

在華語里人們對的用法和漢語里的用法不全一樣。他們很多時候是用把現代漢語「也」和「還」合在一起用了。

在現代漢語里,用來表示類同,表示幾個不同的人或地方具有相同的情況。例如:

我高興,你也高興。

我買了新手機,他也買了新手機。

表示增補、遞進關係,表示相同的人或地方在項目、數量方面的增加或範圍方面的擴大。例如:

我有兩個哥哥,還有一個姐姐。

桌上放著一本小說,還放著一本字典。

升任中海油總經理的劉健目前還擔任兩個上市公司的董事

如果表示相同的人或事,既有甲情況又有乙情況,也可以用,但這是為了強調二者並列或者對等。例如:

他很高,也很壯。

他會打籃球,也會打乒乓球。

也許這就是為什麼文章開頭故事裡人事部經理那樣使用來介紹吳先生所擔任的職務的原因吧。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-27 07:31

返回頂部