倍可親

大家募集

作者:John1400  於 2010-2-3 05:11 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌

 

愛好中文的A君過來說在馬群時拍的照片上有幾個漢字看不明白是什麼意思。拿來一看,原來是日語「大家さん募集」(念作「鵝鴨嗓博秀球」)。

 

 

A君只知道「大家」的中文含義,所以難以理解。在日語里「大家」還指房東(擁有大大的一個家——房子)。這是一條常見的房地產租借業務的廣告詞,意思是徵集房東。(大家(さん):房東(戶主);募集:徵集)

進一步交談知道其實照片也不是南京附近的馬群,而是東京附近的群馬。

再看幾個關於大家的廣告。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-7 00:31

返回頂部