倍可親

玫瑰人生:《La vie en Rose》 ZT

作者:wd6364  於 2010-10-20 12:39 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有3評論

四十年了,1963年10月11日,Edith Piaf——一位傳奇歌手去世了。這是一個人們以回憶令其復活、重新演繹她的名曲以及出版她全集的時刻。

Piaf,Aznavour稱她為法國的基因。「我很喜歡司湯達爾以一種從容而毫不拘束的方式使用『基因』這個詞。他從上車的女子和懂得微笑的女子身上尋獲基因……簡而言之,他沒把這詞置於高處。」,詩人及折衷主義的畫家Jean Cocteau在《機遇之舞》的前言中如是寫道。他收集了有關Piaf的種種回憶,從Ménilmontant的一個少年成長為一個明星——很像另一位法國偶像Maurice Chevalier。
法語法國網站整理 Myfrfr.com

Jean Cocteau和Edith Piaf在同一天去世,1963年10月11日。在此之前,他以她作為信奉和仰慕的對象,既然他不是位宗派主義者。1940年,他邀請她出演喜劇《冷美人》,劇中她和Paul Meurisse演對手戲。

Cocteau曾在巴黎的蓬皮杜中心舉辦了一個向Piaf致敬的展覽,並展出了一個新版本的唱片全集,這套全集將在紀念Piaf去世四十周年時出版。在1993年,已有一套紀念她離開30周年的全集——那一次,Mirelle Mathieu編輯了一張她的後繼者的致敬專輯,該唱片將於今天重新發行。

Cocteau,Prevert,Aznavour,Piaf形成了一種法國基因,它和Amelie Poulain無關,同風笛華爾茲無關,同長棍麵包無關,同貝雷帽無關;他見證了一種拉丁式的浪漫主義,和非常本土的法式自嘲才能。


[注] Edith Piaf(1915-1963),法國著名歌手。她的一曲《玫瑰色的生活》(La vie en rose)被廣為傳唱。1963年10月11日凌晨,死於肝硬化。


網友翻譯的歌詞:

Edith Piaf:La Vie En Rose 玫瑰色的人生
Des yeux qui font baiser les miens 他的雙唇吻我的眼
Un rire qui se perd sur sa bouche 嘴邊掠過他的笑影
Voila le portrait sans retouche 這就是他最初的形象
De l』homme auquel j』appartiens 這個男人,我屬於他

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方

C』est lui pour moi 這就是你為了我
Moi pour lui 我為了你
Dans la vie 在生命長河裡
ll me l』a dit,l』a jure 他對我這樣說,這樣起誓
Pour la vie 以他的生命
Des que je l』apercois 當我一想到這些
Alors je me sens en moi 我便感覺到體內
Mon coeur qui bat 心在跳躍

法語法國網站整理 Myfrfr.com
Des nuits d』amour plus finir 愛的夜永不終結
Un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠長代替黑夜
Les ennuis,les chagrins trepassent 煩惱憂傷全部消失
Heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死

Quand il me prend dans ses bras 當他擁我入懷
Je vois la vie en rose 我看見玫瑰色的人生
ll me dit des mots d』amour 他對我說愛的言語
Des mots de tous les jours 天天有說不完的情話
Et ca me fait quelque chose 這對我來說可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
Une part de bonheur 流進我心扉
Dont je connais la cause 我清楚它來自何方




高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

剛表態過的朋友 (0 人)

發表評論 評論 (3 個評論)

回復 oneweek 2010-10-20 20:16
感動
回復 杏林一虹 2010-10-20 20:21
非常非常喜歡這首歌
回復 wd6364 2010-10-21 04:06
杏林一虹: 非常非常喜歡這首歌
老實說,對這牌子內衣睡衣更熟悉(加拿大的).突然想到一句」玫瑰色的人生,不因年老而褪色」,才把這歌給鉤出來

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-20 01:06

返回頂部