倍可親

王朔小說《過把癮就死》中的女性語言解讀 《小柯論文網》REV1

作者:wd6364  於 2009-11-4 14:33 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有6評論

關鍵詞:

對於王朔小說的語言特點,目前已有不少分析和評論。如有關其小說語言的調侃味、北京味、陌生化等,都是這方面常見的一些特點分析。另外,也有人將王朔小說語言分為三個系統:一是文雅的,二是俚俗的,三是痞味的。文雅的一般用於描寫知識分子,充滿青春活力的少女和自然景物,具有一定的抒情性:俚俗的一般用於表現小市民的市井生活,描寫他們的衣食住行、喜怒哀樂等:痞味的多用於表現一些都市青年、無業遊民或頑主們的生活。在本文中,我們將不對王朔小說的語言特點進行整體分析,而主要是以其小說《過把癮就死》中的男、女性在對「人家」這一特定人稱代詞的使用來看女性語言的一個方面。
  
  一、「人家」指代別人
  
  據我們的統計,出現在王朔小說《過把癮就死》中對話里的人稱代詞「人家」總共有36例,其中包括指代說話人和聽話人之外的第三人稱用法、指說話人自己的第一人稱用法。
  首先來看「人家」指代別人的第三人稱用法。如下面是男女主人翁的一段對話,其中的「人家」指的就是男女主人翁之外的其他人:
  「孩子還是應該要一個的,一個家么。」
  「不不,堅決不要。人家說了,有孩子夫妻感情就淡了。」
  「誰說的?」
  「人家。我想也是,有了孩子你就會對孩子好不對我好了。我不能容忍我們倆之間有這麼個第三者。」
  從上面男女主人翁的對話,我們看到,出現在女主人翁話語中的人稱代詞「人家」並沒有對應具體的某個或某些人物,這種指代屬於第三人稱泛指的情況,即這裡的「人家」相當於「別人」。這一用法也出現在男主人翁的話語里,如「你知不知道我最恨什麼?最恨女人在大街上跟我耍性子。你嚷嚷一聲倒沒什麼,弄不好我得讓人家當流氓抓了。」
  當然,「人家」作為第三人稱用法也可以有具體的所指,如下面男主人翁說的一句話中的「人家」指的就是這句話前段出現的人物「賈玲」「賈玲經驗特豐富,人家什麼人沒見過呀?」
  由上可見,「人家」作為第三人稱代詞的用法,既可以泛指,也可以確指,並且在男性和女性話語中都可以出現。
  
  二、「人家」指代說話人自己
  
  下面來看「人家」指代說話人自己的情況。我們發現,這種用法全是出自女性話語。如女主人翁杜梅對其同事賈玲抱怨自己丈夫時所說的「人家」,就是指代說話人杜梅自己:「他就這樣,一點都不讓我。人家心情本來就不好,從他那兒一句好話也聽不著。」再如,下面出現在小說不同地方的兩句話語中加點的「人家」指的也是說話人——女主人翁自己:
  「我對你哪樣了?就算我有時愛跟你吵,那也是人家……那人家還不是最後每回都跟你承認錯誤了?我也沒說我對呀。」
  「甭管用什麼文,這說明他心裡有她。你就從來沒對我這樣過,有時人家想和你粘乎粘乎,你總把我一把推開,還說我酸。人家倆口子怎麼就能那樣?」
  上面兩句都是女主人翁杜梅對自己丈夫說的話語。在第一句中,說話人通過「人家」這個代詞指代自己時,表現出了說話人向聽話人道歉時所傳達的一種婉轉態度。第二句中,說話人所說的內容與男女之間的親熱有關,由於受到文化、教育等因素的影響,女性在提及此類事情時總是感到羞澀而難以啟齒,所以用「人家」指代「我」,表現出一種羞澀、親昵的情態。
  此外,我們也對王朔的其他小說如《浮出海面》、《空中小姐》等進行了語料檢索,沒有發現一例指代說話人自己的「人家」出自男性之口。同時,我們還對陳建功、趙大年的小說《皇城根》進行了檢索,發現表說話人自己的「人家」也都是出自女性話語。
  由此可見,表說話人自己的「人家」實際上正是女性話語的一個標記。男性在表達自己時一般不用「人家」,而直接用「我」。比如,同是上文中男女主人翁之間吵架時說的話,男主人翁就不像女主人翁那樣用「人家」。而是直接用「我」:「光說錯了就完了?你,你氣死我了。首先你穿得亂七八糟就出了門。我向你指出這一點你不但不接受還衝我厲害……」。可見男性是不會把「我」和「你」的關係說成「人家」和「你」的關係,否則就帶有「娘娘腔」的意味。
  那麼,女性為什麼經常使用「人家」指自己且大部分聽話人為男性呢?這其中蘊含著什麼樣的人際關係呢?我們認為。這可以從兩個方面來看:一方面是男、女性之間生理、心理和社會關係上的差異所致,另一方面是女性話語所具有的婉轉特點。以下將結合這兩個方面進行分析。
  首先,從心理和生理方面來說。女性天生具有較優越的表達情感的語言能力,並且女性在生活中所關注的領域也為女性注入更豐富的感情因素,使得女性在情感體驗上比男性細緻,因而女性在詞語的選擇、語氣語調的控制這些能表情達意的語言表現上也比男性更豐富。同時,女性在表達情感上也比男性更為婉轉。如上文中女性在用「人家」表示自己時,都表現出了不同的感情色彩。這種感情表達一般包括兩種情況:一種是體現說話人嬌嗔、親昵、羞澀的情感,另一種是體現說話人疏遠、不滿、抱怨的情感。但無論是前者還是後者,說話人都是在用一種婉轉的方式表達情感。這正如呂叔湘先生(1985)所說「用『人家』代『我』,動機自然也是為了避免說『我』,以現代口語而論。『人家』比『我』要婉轉些,也俏皮些」。就從王朔小說《過把癮就死》中「人家」指說話人自己的實際用例來看,說話人在使用「人家」指「我」時話語大都為不好意思直接說出口的或表示抱怨和不滿的內容。也就是說,說話人用一個原本指別人的「人家」來指自己,把「你」和「我」的對應關係變成「你」和「人家」的對應關係,似乎是在說與你我都不相關的第三人。實際上,對話中「你」和「我」原本是關係非常近的人。可以說是處於一個較近關係域。而說話人一旦用「人家」指「我」,那麼說話人就是跳出了「我」和「你「之間的近距關係域,讓「你」把「我」當成一個距離比較遠的人來看。這樣,當說話人在表達不好意思直接說出的內容時,就通過轉換說話人的角色,用他稱的「人家」來指稱自己,以達到婉轉表達自己意圖的目的。
  其次,從社會關係上來說,父權主義、男尊女卑等造成的心理定勢也往往造成社會價值觀念的傾斜,使得男性在社會中所處的地位經常是高於女性。在談話中。男性的優越地位也會不自覺地表現出來。例如男性經常控制話輪、打斷別人話語、積極維持話語、經常以自我為中心,而較少以他人為中心來稱呼自己等等。如上面提到的說話人用「人家」指「我」時,都是說話人以對方為主體,反過來說,就是說話者這時是把自己置於相對次要地位,所以男性幾乎不使用「人家」來稱呼自己。但由於女性所處的地位經常低於男性,女性比男性更經常使用以「他人」為中心的稱謂,所以才會出現女性經常用「人家」來指自己。特別是在和男性談話的時候,女性更多用「人家」來稱呼自己,這從一個側面也反映了交際中男女雙方通常所處的權勢關係,即對方的權勢高於自己。因此,這一言語差異也反映了兩性在社會地位、自身角色認定等方面的不同。
  總之,以上是我們對王朔小說《過把癮就死》中人稱代詞「人家」使用情況的一個初步探討。從中我們發現,「人家」在指代別人時,可以出現在男性和女性話語中,但當「人家」指代說話人自己時,只出現在女性話語中。對此,我們還考察了別的小說語料,也都得出同樣的結論。由此,我們認為,「人家」在話語中作為第一人稱代詞指代說話人自己時,是女性特有的語言標記。對於這一女性語言標記的表現情況及其形成原因,我們也從女性的心理、生理、社會關係等方面進行了分析和解讀。目前,女性語言正得到越來越多的語言學家、心理學家、交際研究者的重視,並且出現了「女性語言」(women』slanguage)、女性語域(the female register)等專門指稱這種語言現象的術語。而文學文本正是我們研究女性語言的一個重要來源。
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (6 個評論)

回復 pcw 2009-11-4 23:49
sf
回復 hu18 2009-11-5 01:25
弱水三千只取一瓢飲。慢點喝,別嗆著。
回復 wd6364 2009-11-5 01:31
hu18: 弱水三千只取一瓢飲。慢點喝,別嗆著。
對不住,本人是個一目十行的人,另外我不快點整完管理員很有可能要收拾我地..轉貼太多了..
回復 rebel 2009-11-5 13:11
這個象學術文章了
回復 wd6364 2009-11-5 14:17
rebel: 這個象學術文章了
對,很多東西一研究就沒勁了,包括人
回復 rebel 2009-11-6 21:58
wd6364: 對,很多東西一研究就沒勁了,包括人
研究人是一大樂趣,也有價值,要研究。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-24 03:40

返回頂部