倍可親

1977年英語高考試題(北京市) (選)

作者:人間的盒子  於 2009-11-2 15:35 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:笑笑|通用分類:其它日誌|已有33評論

(看到這個,選一題看看大家會不會做啊)
 
五、將下列短文譯成英語(滿分20分)

我是紅星公社的一個新社員。兩年前離開城市到農村去插隊落戶。在貧下中農的幫助下,我提高了政治覺悟,學會了各種農活。今年一月,party支部叫我去當小學教師。從那以後,我一直教語文。我多麼熱愛我的工作和我的學生啊!

為了達到四個現代化的偉大目標,party號召我們青年人學習科學技術。現在我正在參加大學入學考試。我希望能考上大學。我一定為革命努力學習,爭取做到又紅又專。如果考不上,就回到農村去,在三大革命運動中更加努力工作。我將為把我們的祖國建設成為一個偉大的、現代化的社會主義強國作出貢獻。
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (33 個評論)

回復 遙祝 2009-11-2 17:35
不懂做也來看看盒子哈
回復 笑談紅塵 2009-11-2 21:46
自己做去吧!
回復 德州龍 2009-11-2 22:23
咱80年考了36分,那是英語算30%,給咱的總分加了11分
回復 shalala_zh 2009-11-2 23:03
70年代末的時候我還小呢,我的小阿姨還是高中生,她對我進行了英語早期教育,教我跟著她念她英語課本的句子,至今「前門毛」這個詞還記得清清楚楚,各位知道是什麼意思吧?
回復 ww_719 2009-11-3 00:53
德州龍: 咱80年考了36分,那是英語算30%,給咱的總分加了11分
o...知道你大概多大了,哈哈哈..
回復 ww_719 2009-11-3 00:53
shalala_zh: 70年代末的時候我還小呢,我的小阿姨還是高中生,她對我進行了英語早期教育,教我跟著她念她英語課本的句子,至今「前門毛」這個詞還記得清清楚楚,各位知道是什
回復 瓊台鶴 2009-11-3 01:07
哈哈,不容易,權當英文練習。
I am a new member of the Red Star Commune.  I left my home city and settled in a rural village two years ago.  With the help of peasants, I have not only improved my political consciousness, but also learned a great set of farming skills.  Last January, my party branch committee assigned me to be an elementary school teacher.  I have been teaching language arts ever since.  I love my job and my students so much!

To achieve the great goal of Four Modernizations, the Party called upon our youth to study science and technology.  I am currently taking the College Entrance Exam.  I hope that I can get admission into a university.  If I am lucky enough to enter a college, I will study hard for the revolution, and try to be a politically savvy expert.  Otherwise, I would return to the countryside and work hard for the Three Great Revolution Movements.  I will strive to contribute to the development of our country into a great, modern, and strong socialism country.
回復 qionghua 2009-11-3 01:09
回復 德州龍 2009-11-3 01:15
ww_719: o...知道你大概多大了,哈哈哈..
比你大很多吧?
回復 綠水潭 2009-11-3 01:30
瓊台鶴: 哈哈,不容易,權當英文練習。
I am a new member of the Red Star Commune.  I left my home city and settled in a rural village two years ago.  Wi
崇拜!
回復 ww_719 2009-11-3 01:30
德州龍: 比你大很多吧?
您想讓我叫您爺爺?哈哈哈哈..
回復 瓊台鶴 2009-11-3 01:30
綠水潭: 崇拜!
謝謝!
回復 hu18 2009-11-3 05:30
已有一位窮秀才祝英台赫然給出答案(故名窮台赫),本笑已將她錄取,錄取通知如下:「順應時代要求,符合祖國需要。小同學,你被光榮地錄取了!「
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:22
遙祝: 不懂做也來看看盒子哈
哈,應該挺好玩的。
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:23
笑談紅塵: 自己做去吧!
咱雷鋒盒子哪有都給自己的事啊。
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:24
德州龍: 咱80年考了36分,那是英語算30%,給咱的總分加了11分
是吧,前面幾年其實英語不是必考的,反正我沒考過,考也考不出,我進大學開始的ABCD。
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:25
shalala_zh: 70年代末的時候我還小呢,我的小阿姨還是高中生,她對我進行了英語早期教育,教我跟著她念她英語課本的句子,至今「前門毛」這個詞還記得清清楚楚,各位知道是什
我中學里就學了個 Chairman Mao。
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:25
ww_719: o...知道你大概多大了,哈哈哈..
得意哈。
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:27
瓊台鶴: 哈哈,不容易,權當英文練習。
I am a new member of the Red Star Commune.  I left my home city and settled in a rural village two years ago.  Wi
哈,剛翻的呀?
回復 人間的盒子 2009-11-3 10:27
qionghua:
這句子都親切吧。
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-11 04:19

返回頂部