倍可親

它-好-的

作者:桑兒  於 2010-7-7 01:36 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:妹妹|通用分類:其它日誌|已有24評論

妹妹下午放學

通常會吃點零食填肚子

今天給了她一根香蕉

想趁機讓她練習一下中文

就問:你有香蕉嗎?

妹妹答,一個字一個字地:我-有-香-蕉。

又問:你吃什麼?

答:我-吃-香-蕉。

我又問:你喜歡香蕉嗎?

她想了又想,最後答:它-好-的。

我問:什麼意思「它好的」?

她說:I don't really like it, but it's O.K. ——It's O.K.,它-好-的。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (24 個評論)

回復 oneweek 2010-7-7 01:40
還行。沒有弄成 他是好
回復 東方華 2010-7-7 01:41
妹妹真可愛!
回復 jjsummer95 2010-7-7 01:41
回復 fanlaifuqu 2010-7-7 01:42
以為她想說:它有益健康.
回復 桑兒 2010-7-7 01:43
oneweek: 還行。沒有弄成 他是好
因為經常這樣說:
Lauren,快一點吃飯。
好的,媽媽。(O.K., mummy.)
回復 桑兒 2010-7-7 01:50
fanlaifuqu: 以為她想說:它有益健康.
那不是答非所問了嘛
回復 杏林一虹 2010-7-7 02:00
回復 kenchun 2010-7-7 02:31
回復 BL_518 2010-7-7 03:04
中文講到這份上,已經不錯了,鼓勵鼓勵!
回復 SirCat 2010-7-7 03:08
桑兒: 因為經常這樣說:
Lauren,快一點吃飯。
好的,媽媽。(O.K., mummy.)
感覺
您的翻譯有問題:
應該譯成:
它-好的
不是
它-好-的
呵呵
回復 xoyuanfen 2010-7-7 03:30
它-好-的。
回復 cartoonyang 2010-7-7 03:55
這麼妹妹真可惡,又可愛!!!
回復 homepeace 2010-7-7 04:37
回復 caro 2010-7-7 05:15
桑兒: 因為經常這樣說:
Lauren,快一點吃飯。
好的,媽媽。(O.K., mummy.)
是你妹妹,還是你女兒,有點糊塗
回復 任飛飛 2010-7-7 05:54
回復 xqw63 2010-7-7 06:55
英譯中完全正確
回復 xinsheng 2010-7-7 09:33
中文很好啊
回復 Giada 2010-7-7 10:42
能說成這樣就很好了。
回復 越湖 2010-7-7 10:45
太棒了!
回復 yulinw 2010-7-7 13:51
12下一頁

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-12 08:57

返回頂部