倍可親

讀約伯記的一點感想

作者:追求永生  於 2009-6-3 13:42 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌|已有7評論

小孩在大人面前有疑問似乎很正常,沒有反而不正常。

人對神呢,疑問更多才是。人的這點知識,在神的全知面前,實在是少得無法提起。

尋求,必得著,這是神的允許。不但是生命,也是知識。

沒有對具體事情的疑問,甚至沒有疑問,尋求就是一種空話。

至於對什麼疑問,我們又和約伯有極大的不同。

據說約伯記有可能是最早成書的經卷,想必約伯沒有看到聖經中的任何經文。當時,約伯自己行使家庭祭司的職能。

我們呢,有整套66卷聖經書卷在手。那是神的直接話語,可能許多疑問,在我們沒問之前,就已經有了回答。

這樣,就有了如何尋求的問題。是有一大堆問題空等呢,還是潛心研讀聖經。
3

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (7 個評論)

回復 世道變了 2009-6-3 13:49
我們的問題可以從聖經中求答案,可答案要在生活中印證的.對不?:)
回復 追求永生 2009-6-3 14:14
世道變了: 我們的問題可以從聖經中求答案,可答案要在生活中印證的.對不?:)
謝謝世道閱讀和討論。

你說的很對,應用不但是必須的,而實際上根本避免不了的。

比如說,我們如何理解聖經?那是用我們的文字我們的文化背景去理解聖經中透露的神的旨意。而我們的文字我們的文化已經是社會實際的一個組成部分。這個部分是基礎部分,也就是說,即使理解聖經就已經離不開文化背景等現實存在了。

至於在理解基礎的應用,已經是第二步了。可想而知,若第一步煮了夾生飯,第二步的效果會如何。
回復 世道變了 2009-6-3 14:36
那當然,如何理解是離不開這個人的實際背景的.

比如,一隻蚊子對聖經的理解是肯定不能與人一樣的.也沒有必要和人一樣.蚊子有蚊子的世界,為什麼要把人的理解放進蚊子的世界呢?蚊子就要用蚊子的方式理解聖經,這才是正確的.蚊子用人的方式理解聖經就叫錯誤的.所以正確錯誤總是相對的么.

那麼,有著一定背景的人理解的聖經當然也要符合這個背景.我說的這句話要加註:如果一隻蚊子以人的方式理解聖經,這就叫錯誤;而如果一隻蚊子以好蚊子的方式而不是以壞蚊子的方式理解聖經就叫正確.

好象現在又要對好和壞加註一下了:好和壞也是相對的,有人認為這是好的,就會有人認為這是壞的.任何一個特性都不可能讓所有人對它評論一致.因此,我自己認為從根上說,好和壞是自己認為的.自己認為這是好的就好,認為壞的就壞.

那現在說了,哦,什麼都自己說了算,那為什麼要用聖經的標準啊?對啊,人看了聖經認為原來自己不夠好,象聖經那樣才算好,那也是自己認為啊!因為人也可以認為自己原來就很好,象聖經那樣就不好.所以好壞都是自己認為的,與他人無關.

但如果聖經能幫助人進一步看清自己的不足,讓自己變得比過去好,至少是自己認為比過去好,那聖經就讀對了;如果人讀聖經認為自己不要當人了,甚至別人當人也是不對的,那聖經就讀錯了.如果因為讀聖經而否認自己最基礎最本質的性質的話,那就是錯的.

東西文化始終是不同的.要摒棄東方背景而轉換成西方背景是不可能的,也是錯誤的.但求同存異就是正確的了.反正我覺得,這裡也是個度的問題,掌握好就行了:)
回復 追求永生 2009-6-3 14:59
世道變了: 那當然,如何理解是離不開這個人的實際背景的.

比如,一隻蚊子對聖經的理解是肯定不能與人一樣的.也沒有必要和人一樣.蚊子有蚊子的世界,為什麼要把人的理解放進蚊
謝謝世道的討論,你寫東西可真夠快的。

我試圖概括一下世道詳細論證的內容:絕對的東西絕對化處理;相對的東西相對化處理。絕對的東西相對化處理是錯的;相對的東西絕對化處理也是錯的。

也可以這樣表述:不變的的東西並不是隨著變化的情景而變;但又必須用變化的情景來理解。如果把不變的內容當作變化的情景顯然是不對的;而如果把不變的內容也理解為情景不變顯然也同樣不對。

所以,現在就有了一個關鍵:什麼是不變的絕對的;什麼是變化的相對的。是教條主義,還是機會主義,還是二者都遠離,就看我們如何認識這二者了。

世界說簡單還真簡單;說複雜又非常複雜。其實,就在理解和確定不變和變化之間。
回復 世道變了 2009-6-3 15:49
追求永生: 謝謝世道的討論,你寫東西可真夠快的。

我試圖概括一下世道詳細論證的內容:絕對的東西絕對化處理;相對的東西相對化處理。絕對的東西相對化處理是錯的;相對的
得,我現在發現我絕對不是最能繞的,你比我能繞:).

嗯,蚊子就是蚊子,人就是人,這肯定是不能變的吧?難道蚊子在不同的條件下能變成人?這是什麼主義啊?這是現實主義.否則就該叫做虛無主義了吧?

其實你我身上,很多東西是已經固化了的.我指的不是品性而是背景,是我們身後的文化.這些也沒有必要去變.我說這個不是說,"哼,你想變你的背景是不可能的...",而是說,因為這個固化了的背景,使得你我去理解聖經就必定有了一個固化了的思維方式.進一步的意思是,一些聖經里所要求讀者認可的東西,我就是不認可的,想必你也是不會認可.那就沒有必要強迫自己認可啊.沒有必要一定得拿另一種文化的東西當做自己的目標啊,然後強迫自己照著去做啊.(所以說你這人,非得我把話說這麼透幹嘛,得罪你沒有?)
回復 追求永生 2009-6-3 17:12
世道變了: 得,我現在發現我絕對不是最能繞的,你比我能繞:).

嗯,蚊子就是蚊子,人就是人,這肯定是不能變的吧?難道蚊子在不同的條件下能變成人?這是什麼主義啊?這是現實主義
沒得罪,哪裡有那麼容易得罪我。

蚊子就是蚊子,這是不變的部分。

拿另一種文化當目標,這就是混淆不變和可變的界限呀。

聖經里有的內容不需要我認可,正象司馬遷史記里的東西不需要我認可一樣。但是需要我認可並以生命實踐的東西是不同的內容。而這樣的內容就是不變的。

世道覺得可以意會的東西,可能是一些我認為還沒有理解透正需要反覆思考不斷討論的問題。

正所謂萬變不離其宗,萬繞不離其源。
回復 曉渡 2009-6-3 22:49
世道變了: 那當然,如何理解是離不開這個人的實際背景的.

比如,一隻蚊子對聖經的理解是肯定不能與人一樣的.也沒有必要和人一樣.蚊子有蚊子的世界,為什麼要把人的理解放進蚊
看了兩位仁兄的辯論,覺得很有意思。我補充兩句,1)聖經是神給人的話語,那麼,必須人去讀、去理解; 2)人對大是大非的判斷應該是相同的,因為人有相同的良心。所以,對聖經的理解,尤其是在大的方面,人人應該相近或相同,如果不存在成心歪曲的話。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 05:37

返回頂部