倍可親

中西文化:顏色的差異

作者:廣南子  於 2008-1-5 17:29 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:英語沙龍|通用分類:其它日誌

紅色的差異

紅色是我國文化中的基本崇尚色,它體現了中國人在精神和物質上的追求。它象徵著吉祥、喜慶,如把促成他人美好婚姻的人叫"紅娘",喜慶日子要掛大紅燈籠、貼紅對聯、紅福字;男娶女嫁時貼大紅"喜"字,把熱鬧、興旺叫做"紅火 ";形容繁華、熱鬧的地方叫"紅塵";它又象徵革命和進步,如中共最初的政權叫「紅色政權」,最早的武裝叫「紅軍」,把政治上要求進步、業務上刻苦鑽研的人稱為「又紅又專」等;它也象徵順利、成功,如人的境遇很好被稱為"走紅"、"紅極一時",得到上司寵信的叫"紅人",分到合夥經營利潤叫"分紅",給人發獎金叫"送紅包"等;它還象徵美麗、漂亮,如指女子盛妝為"紅妝"或"紅裝" ,把艷妝女子稱為"紅袖",指女子美艷的容顏為"紅顏"等。

西方文化中的紅色(red)則是一個貶意相當強的詞,是"火"、"血"的聯想,它象徵著殘暴、流血,如(1)The red rules of tooth and claw 殘殺和暴力統治,(2)red revenge 血腥復仇,(3)a red battle 血戰;它又象徵激進、暴力革命,如(1)red hot political campaign 激烈的政治運動,(2)a red revolution 赤色革命,(3)red activities 左派激進活動;它也象徵危險、緊張,如(1)red alert 空襲報警,(2)a red adventure story 一個令人緊張的冒險故事,(3)a red flag 危險信號旗;它還象徵著放蕩、淫穢,如(1)a red waste of his youth 他那因放蕩而浪費的青春,(2)a red light district 花街柳巷(紅燈區),(3)Is she really sored as she is painted? 難到她真的象人們所描繪的那樣放蕩嗎?

至於紅色的褒義,如red—letter day 喜慶的日子,the red carpet 隆重的接待等,則得益於不同文化之間的交流和融合。據考證,red的褒義是從遠東經波斯傳到西方的。

白色的差異

在中國文化中,白色與紅色相反,是一個基本禁忌詞,體現了中國人在物質和精神上的擯棄和厭惡。在中國古代的五方說中,西方為白虎,西方是刑天殺神,主蕭殺之秋,古代常在秋季征伐不義、處死犯人。所以白色是枯竭而無血色、無生命的表現,象徵死亡、凶兆。如自古以來親人死後家屬要披麻戴孝(穿白色孝服)辦 "白事",要設白色靈堂,出殯時要打白幡;舊時還把白虎視為凶神,所以現在稱帶給男人厄運的女人為"白虎星"。白色的心理功能在其發展過程中由於受到政治功能的影響,又象徵腐朽、反動、落後,如視為"白專道路";它也象徵失敗、愚蠢、無利可得,如在戰爭中失敗的一方總是打著「白旗」 表示投降,稱智力低下的人為"白痴",把出力而得不到好處或沒有效果叫做 "白忙"、"白費力"、"白乾"等,它還象徵姦邪、陰險,如"唱白臉"、"白臉"奸雄;最後,它還象徵知識淺薄、沒有功名,如稱平民百姓為"白丁"、 "白衣 "、"白身",把缺乏鍛煉、閱歷不深的文人稱作"白面書生"等。

西方文化中的白色象徵意義主要著眼於其本身色彩,如新下的雪、新鮮牛奶及百合花的顏色。西方人認為白色高雅純潔,所以它是西方文化中的崇尚色。它象徵純真無邪,如(1)a white soul 純潔的心靈,(2)white wedding 新娘穿白禮服的婚禮;它又象徵正直、誠實,如(1)a white spirit 正直的精神,(2)white men高尚、有教養的人,(3)white hand 廉潔、誠實;它也象徵幸運、吉利,如(1)one of the white days of sb's life 某人生活中的吉日(2)white magic 有天使相助的法術;它還有合法、無惡意的意思,如(1)white market 合法市場,(2)white list 經過批准的合法明單,(3)a white lie 無害的謊言

黑色的差異

古代黑色為天玄,原來在中國文化里只有沉重的神秘之感,是一種莊重而嚴肅的色調,它的象徵意義由於受西方文化的影響而顯得較為複雜。一方面它象徵嚴肅、正義,如民間傳說中的"黑臉"包公,傳統京劇中的張飛、李逵等人的黑色臉譜;另一方面它又由於其本身的黑暗無光給人以陰險、毒辣和恐怖的感覺。它象徵邪惡、反動,如指陰險狠毒的人是"黑心腸",不可告人的醜惡內情是"黑幕",反動集團的成員是"黑幫"、"黑手",把統治者為進行政治迫害而開列的持不同政見者的名單稱為"黑名單",它又表示犯罪、違法,如稱干盜匪行徑叫"走黑道",稱殺人劫貨、干不法勾當的客店叫做"黑店",違禁的貨物交易叫"黑貨"、"黑市",用貪贓受賄等非法手段得來的錢叫" 黑錢"等。

黑色(black)是西方文化中的基本禁忌色,體現了西方人精神上的擯棄和厭惡。它象徵死亡、凶兆、災難,如(1) Black Mass 安靈彌撒,(2)to wear black for her father為她父親戴孝,(3)black words不吉利的話,(4)a black letter day 凶日;它象徵邪惡、犯罪,如(1)Black Man邪惡的惡魔,(2)a black deed極其惡劣的行為,(3)black guard惡棍、流氓,(4)blackmail 敲詐、勒索;它也象徵恥辱、不光彩,如(1)a black mark污點,(2)black sheep敗家子,(3)a black eye丟臉、壞名聲,它還象徵沮喪、憤怒, 如(1)black dog 沮喪情緒,(2)The future looks black. 前途暗淡,(3)He gave me a black look.他怒氣沖沖地看著我。

其它顏色的差異

黃色在中國文化中是紅色的一種發展變異,如舊時人們把宜於辦大事的日子稱為「黃道吉日」,但是它更代表權勢、威嚴,這是因為在古代的五方、五行、五色中,中央為土黃色。黃色象徵中央政權、國土之義,所以黃色便為歷代封建帝王所專有,普通人是不能隨便使用"黃色"的,如"黃袍"是天子的"龍 袍","黃鉞 "是天子的仗,"黃榜"是天子的詔書,"黃馬褂"是清朝皇帝欽賜文武重臣的官服。至於現在流行的與" 性"有關的"黃色"觀念,有一種說法是中西文化交流融合的一種現象。據說美國紐約的《世界報》用黃色油墨印刷低級趣味的漫畫以爭取銷路,人們便稱這一類不健康的刊物為「黃色刊物」,還有《紐約新聞》以誇大、渲染的手法報道色情、仇殺、犯罪等新聞,人們也稱這一類的新聞為"黃色新聞"。其實中國古代的黃色已與"性"有關。東漢末年黃巾起義時有《黃書》,現書雖之佚,便確知該書重在"房中之術";另有唐代孫思邈在其《千金要方》之"房內補益"中有"赤日黃月" 之說。張清常據此在他的《漢語的顏色詞一書中指出:"則中國古代之'黃'與'性'有關係。此說甚是,只不過中斷千餘年,人們早已忘記而已"。西方文化中的黃(yellow)使人聯想到背叛耶穌的猶太(Judas)所穿衣服的顏色,所以黃色帶有不好的象徵意義,它除了表示低級趣味的報刊、毫無文學價值的書籍(如 yellow press黃色報刊,yellow journalism黃色辦報作風,yellow back廉價轟動一時的小說)外,主要表示卑鄙、膽怯,如(1)yellow dog卑鄙的人,(2)yellow streak膽怯,(3)yellow-livered膽小的。

在中國傳統文化中,綠色有兩重性,它除了表示義俠外,還表示野惡。這是因為在人類初始時代以及其以後的漫長生活過程中,人類藉助綠色保護自己,賴以生存下來;但同時,綠色也保護著人類的天敵及其它猛殘的食人動物。這樣一來,義狹是正義的,如人們泛指聚集山林、劫富濟貧的人為"綠林好漢";惡野是邪惡,所以舊時也指"綠林"為佔山為王、攔路搶劫、騷擾百姓的盜匪;綠色還象徵低賤,如漢朝時的僕役著綠幘,元朝以後凡娼妓都得著綠頭巾,以示地位低下,因妻子有外遇而使丈夫臉上無光,低人一等,叫給丈夫戴"綠帽子"。西方文化中的綠色(green)象徵意義跟青綠的草木顏色有很大的聯繫,是植物的生命色。阿思海姆說:"綠色喚起自然的爽快的想法。"它不僅象徵著青春、活力,如(1)in the green wood在青春旺盛的時代,(2)in the green 血氣方剛,(3)a green old age老當益壯;而且表示新鮮,如(1)green recollection記憶猶新,(2)keep the memory green永遠不忘,(3)a green wound新傷口;但是它也表示幼稚、沒有經驗,如(1)a green hand生手,(2)as green as grass幼稚,(3)a green horn容易上當的糊塗蟲;它也象徵妒忌,如(1) the green-eyed monster妒忌,(2)green with envy充滿妒嫉,(3)a green eye 妒嫉的眼睛。

在中國民間傳說中,天帝居於天上的"紫微宮"(星座),故而以天帝為父的人間帝王(天子)和以天帝為信凶的道教都以紫為瑞。紫色作為祥瑞、高貴的象徵,更多地被封建帝王和道教所採用,如稱吉瑞之氣為" 紫氣"、"紫電",皇宮叫做"紫禁宮"、"紫禁城"。歷代皇帝為了籠絡人,往往將"紫袍"賜予品位低的臣下,而"著紫"則成為封建文人奮力追求的榮祿;人們還把道書稱為"紫書",把神仙居所稱為「紫台」。 無獨有偶,英語中的紫色(purple)象徵意義也跟帝王將相和宗教有關,這是一個有趣的文化巧合,如(1)t he purple 帝位、王權,(2)be born in the purple生在王侯貴族之家,(3)marry in the purple嫁到顯貴人家,(4)be raised to the purple升為紅衣主教。

藍色(blue)在中國文化中幾乎沒有什麼象徵意義,相對而言,它在西方文化中的象徵意義稍多一些。阿斯海姆在評析藍色時說:"藍色象水那樣清涼。" 是「陰性或消極的顏色」。它能象徵高貴、高遠、深沉、嚴厲,如(1)blue blood 名門望族,(2)blue ribbon最高榮譽的標誌,(3)blue nose嚴守教規的衛道士;( 4)blue laws嚴格的法規;它又象徵憂鬱、沮喪,如(1)feel blue不高興,(2)a blue outlook悲觀的人生觀。(3)Things look blue。事不稱心,(4)blue Monday不開心的星期一, 它也象徵猥褻、下流,如(1)blue movie 色情電影,(2)blue revolution「性解放」,(3)blue talk下流言論;它還有突然迅速的意思,如(1)out of the blue突爆冷門,(2)have the blue晴天劈靂,(3)blue streak一閃即逝的東西。

粉紅色(pink)是紅色的一種變異,可以將其視為紅色的一種應合或復歸。在中國文化中,粉紅色又叫桃花色。唐代詩人崔護寫下"人面桃花相映紅"的詩句,以桃花與女人相比,究其根由,是女子為修飾自己而施 用粉紅色胭脂,臉色白中透紅,可與美麗的桃花相比之故。粉紅色(桃色)可以象徵女性,如白居易《長恨歌》中有:「回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色」,青年男子把心愛的女子稱為「紅顏知已」。稱男女之間不正當的性關係為"桃色事件"。在西方文化中,粉紅色象徵精華,極致,如(1)the pink of perfection十全十美的東西或人,(2)the pink of politeness十分彬彬有禮;它又象徵上流社會,如(1)pink lady高格調雞尾酒,(2)pink tea上流社交活動,(3)a pink-collar worker高層次女秘書。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-19 06:22

返回頂部