倍可親

王蒙:多學一種語言,多一重生命

作者:廣南子  於 2007-10-21 18:25 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:英語沙龍|通用分類:其它日誌

有一種理論也極有趣,就是說自己老了,沒法學了。一位比我年輕得多的至今還不足40歲的作家見我也能不無結巴地與說英語的同行用英語瞎白話一氣,便嘆息道:「老王你的戰略部署是正確的,應該學習英語!」我說:「太好了,快快學吧。」他回答:「我老了。」
然而我開始認真學英語的時候比他現今的歲數還大得多。是的,我在1945年至1948年上初中時學過英語,每周五節課,每節50分鐘(解放後上課每節改為45分鐘)。解放后再不學英語了,我早早中斷上學參加了工作,倒是隨著廣播學過一點俄語。這樣到了1980年我46歲第一次去美國時,我的英語只停留在26個字母與good-bye與thankyou上。至今我還記得1980年8月底自舊金山轉飛機去中西部衣阿華的情景。我在舊金山機場辦了登機手續,拿到了登機牌,卻不知道走哪個登機通道。送我上飛機的是我國駐舊金山總領館的一位僑務領事,她不認識英語,與我同行的一位老詩人與他的妻子也不懂英語,機場上再也找不到懂中文的人了……當時可難死我們了。於是我下定了決心,要學一點英語,至少是為了在機場能找到自己的登機通道。

我當時已經是46歲了,我覺得為時未晚,我給自己規定的硬指標是每天背30個單詞。學習使我覺得自己年輕,學習使我覺得自己仍然在進步,在不斷充實。學習使我感到了自己的潛力、生命力。學習使我的生活增加了新的意義,每一天每一小時都不會白過。學習使我擺脫了由於一人孤身海外而有的孤獨感。學習使我擺脫了不少低級趣味和無聊糾紛,不是說我有多麼崇高,而是我實在沒有功夫搞那些沒有出息的事兒。

還有人說自己笨,學也學不成。如果你確實下了功夫,沒有學太好,誰也不應當責備你。問題在於,努力學習並且學有成績的人常常被誇獎為聰明,而不肯學習不肯下功夫讀書的人卻正是自命的笨人。難道我們不知道「笨鳥先飛」的俗語嗎?既然笨,為什麼不多下點功夫,早下點功夫,先飛多飛一番?請問,到底是不學習而變得比別人笨,還是笨了才不學習呢?到底是學習使人聰明了,還是聰明使人愛學習了呢?這裡至少有個良性循環和惡性循環的區別吧!

學習使我增加了自信,不要驚慌,不要自卑,嘰里哇啦的洋話也都是人學的,他會的,我都能學會,他不會的,例如對於中國社會的了解,對於中國現代當代歷史變革的第一手體驗,在中國政壇文壇鄉村邊疆求生活的經驗……我也了解。學習使我在任何境遇下都能把握住人生的進取可能。你可以不准我寫作,不准我吃肉,不准我出頭露面,不准我參加許多重要的活動,然而你無法禁止我學習。即使你沒收了我的書(極而言之,這種事並未發生過),我仍然能念念有詞地默誦默背默想,默默地堅持學習。

原來在新疆學維吾爾語的經驗大大有利於我的英語學習。

第一,我去掉了漢語所造成的思維定勢,認為不同的發音不同的辭彙不同的語法是很自然的事情,是天經地義的事情,你可以這樣說,你認為這樣說很合理,他卻完全可以換另外的說法,同樣也很有道理。你有你的表達方式你的表達強項,他也有他的表達方式表達強項,在學習一種新語言的時候你必須克服母語的先入為主所造成的對別種語言的異物拒斥心理。

第二,我增強了對於語言學習的自信。最初學維語時我最怕的就是自己的發音不正確語法不正確別人聽不懂,後來我發現,恰恰是你的怯懦,你的欲言又止,你的吞吞吐吐,你的含糊其辭,你的十分理虧的樣子成為你與旁人交流的障礙,而那些本地的老新疆人,不論什麼民族,也不論他們的發音如何奇特,語法如何不通,他們的自信心十足的話語,毫無問題地被接受著被理解著。有了這個經驗,我學到了一點英語就可以到處使用而毫不怯場了。還有,任何不同的語言之間,都有某些可以互相啟發互相借鑒的東西。語言這個東西是很怪的,其相互不同之多正如相互可交流性之多。例如英語與維語同樣用一些詞根相同的拉丁詞。再如英語中的颱風、洪水(更精確地說是「泛濫」)都與中文有關。

第三,語言與思維的關係是最精微的部分,你從對於一種語言的學習中,可以摸出一點其他民族的思維特點與長短來,這種學問是從旁處得不到的。

語言是知識、工具、橋樑,當然這些說法都是對的,然而語言與學習語言帶給你的不僅是交流的工具、溝通的便利和一些有關我們的世界我們以外的異民族異國土的奇妙知識、間接見聞,它帶給我們的會是一個更加開闊的心胸,更加開放的頭腦,對於新鮮事物的興趣,更多的比較鑒別的可能與比較鑒別的思考習慣,這裡還包括了養成一種對於世界的多樣性、文化的多樣性的了解與愛惜,一種對於「己所不欲,勿施於人」,「己欲立而立人,己欲達而達人」的恕道的深刻理解,一種「海納百川,有容乃大」的氣魄。與此同時,就會克服和改變那種小農經濟的鼠目寸光,那種「非我族類,其心必異」的排外心理與「美國的月亮也比中國的圓」的媚外心理,抱殘守缺的保守心理或者夜郎自大的荒唐與封閉,還有人云亦云的盲目性與非此即彼的簡單化。

學習語言是一種享受,享受大千世界的豐富多彩,享受人類文化的全部瑰麗與相互作用,享受學而時習之的不盡樂趣,享受多種多樣而不是單一的,相互區別甚大而不是大同小異的不只一種人生。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-1 15:28

返回頂部