倍可親

字句和精意

作者:sousuo  於 2007-11-3 20:49 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:其它日誌


本文由 sousuo 在 2007-10-31 07:27 發表於: 倍可親.美國 ( backchina.com )

首先,精意不是憑空的命名,而是由字句而來,這不該有疑問。有疑問的是:哪些精意是從字面直接而來,哪些須引伸才能得出,再有,同樣的字句,可否引出不同以至於相反的「精意」。

先說第一種,「精意」和字面意思完全吻合,如十戒,如「愛人愛神」,如「因信稱義」,字面就是精意,沒有疑問。

第二種,看字面意思也不錯,但執行時卻有時間空間帶來的折扣,於是乎,精意就顯的重要,歧義也就有了空間。蒙頭是最近較熱的話題,就說蒙頭吧,照現在看,蒙不蒙都無所謂,既沒有因蒙頭劃界的規定,也沒有以蒙頭劃界的社會氛圍,所以大家採取了或蒙或不蒙的態度。那不蒙頭是不是有違聖經教導呢,表面看,是,但實則不一定。原因很明顯,即使蒙頭也沒了當時的意義;而在當時的意義底下,「蒙頭」可能變成了別的內容。當然有人要向蒙頭的姐妹學習致敬,也應鼓勵。

精意,從字面抽象而出,從詞句提煉而來。但從不同處得出之精意,應互相協調,沒有衝突,不然一定是提煉的不得法。是不是選擇性提煉,當看提出的精意和整本聖經有無衝突,和神的屬性有無矛盾。不然,就會將神的啟示各取所需,僅為己用。大家當然知道,所有的異端也都有「經文支持」。
1

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

評論 (0 個評論)

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-25 20:36

返回頂部