- 澳洲醫生大鬧警察局 [2011/12]
- 歪嘴顧得 [2011/06]
- 詩詞、書法習作 [2011/05]
- 兔子進村 [2011/04]
- 汶川地震三周年祭 [2011/05]
- 滿江紅 二首 --建黨九十周年慶 [2011/06]
- 第七屆國際海灘藝術節在珀斯 [2011/04]
到了珀斯,兔婆一句英文都不會,最簡單的「非常感謝」也只說謝謝,不敢說「三Q給你媽吃」可是當年毛澤東就敢說:1939年,斯諾第二次訪問延安,把一本有他親筆簽名的著作《西行漫記》(Red Star Over China)送給毛澤東。毛澤東當即回了一張便條,上面只有一句話:「三塊肉喂你馬吃」。
言歸正傳,還是說說歪嘴顧得。
女兒為老爸上次沒去考拉園做補償,也為慶祝父親節,挑選了風和日麗的天氣,帶珀斯兔去野生動物園參觀。想看肥驢、考拉和剪羊毛。
驢在澳洲是寵物,它們無憂無慮生活在動物園裡,養得膘肥體壯。兔翁用園裡提供的食物喂牠,發現牠歪著嘴接食物!
再歪一次,兔翁高興地說了一句「very good !」像發「歪嘴顧得」的音,兔婆問中文是什麼意思,答曰:「很好」的意思。於是兔婆管歪嘴驢叫顧得,記住啦!