倍可親

摸著石頭過河------豬的新年

作者:xqw63  於 2009-1-3 10:20 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:家庭鬥爭|通用分類:家庭新聞|已有11評論

摸著石頭過河

------豬的新年

 

    領導聖誕回來后,短暫的激情很快消失了,加上女兒不在家,這日子越過越難過,於是,領導下令道:新年又是一個長假,女兒不在,你也別看了我不爽,我也不想看了你不開心,這麼辦吧,找個地方,咱們過個新年。

    諸位看官,女兒才走幾天,咱家的日子就這樣的難過了,以後女兒如果上大學一去不回,哪還有人過的日子哦。

    「拉斯維加斯如何?」咱早就聽說那裡的美女一級棒,尤其是那個「秀」,讓人口水都流到褲襠里了。但女兒年幼,咱不能毒害青少年,您說是吧。

    「行,你給安排。」領導恩准,咱就行動。

    「報告領導,飛機票要600多刀,加上吃住和租車,估計一個人沒個千八百的下不來。」

    「這也忒貴了吧,女兒不在家的日子來日方長(如漫漫長夜無盡頭,咱心裡話),咱們也不必湊這個熱鬧,等淡季的時候再說。」

    「那就在家繼續休息?」前一個長假咱還沒有恢復過來,繼續勞累,咱怕早衰。

    「不行,總得找個地方過新年。」領導的時差倒過來了,精神頭十足。

    行,咱再找地方。@#%&……不是太貴,就是太遠,忽然,領導靈機一動,「咱們就到聖安東尼奧Riverwalk,怎麼樣?」

    能怎麼辦呢?就是它了。

    說起這Riverwalk,一般德州的居民都知道,咱家領導已經去過多次,對那人山人海的感覺特好。咱英文不好,一開始不知道這是個麻東西,查了字典才知道,原來是河裡走路,本來「walk」是散步的意思,但河裡散步,跟找死沒區別,於是,咱給翻譯成河裡走路了,有英語不好的人,卻翻譯成「河邊漫步」,這個英文單詞哪裡有河邊的意思嗎?

    說起這河裡走路,是中國人都應該知道。那是30年前,鄧小平還當國務院副總理的時候,到美國訪問,來到了Riverwalk,他老人家問:這是麻地方?跟隨的專業翻譯趕緊原文不動地翻譯道:這是河裡走路。鄧大人眼睛一亮,原來,美國也經過這樣的過程啊,於是向周圍的隨從道:其實,咱們中國目前也應該學習一下美國的經驗,不要分什麼社會主義還是資本主義了,就應該象河裡走路一樣,摸著石頭過河嗎。

    對了,「摸著石頭過河」就是這麼來的,一下讓咱們摸了30年了。

    下面,咱就從私藏的存貨里找一些照片,作為新年禮物奉獻給大家。



 

從酒店陽台拍的河邊建築

酒店俯瞰河裡的遊船

吃飯時身邊賣唱的,讓咱想起了「洪湖赤衛隊」裏手拿碟兒敲起來的小姑娘,遠處就是河邊走路的人群

河裡走路之夜景

5

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (11 個評論)

回復 四合院的閑人 2009-1-3 10:27
挺美的
回復 ww_719 2009-1-3 10:56
哈哈..真的「摸著石頭過河」是這麼來的嗎?哈哈...
回復 xqw63 2009-1-3 11:03
連這個基本知識都不知道,讓咱怎麼說你是好?
鄙視。
回復 水影兒 2009-1-3 11:07
哈哈,哥們你太搞笑了。河裡走路,那感覺一定好:)
回復 高子 2009-1-3 12:56
那不是『河走路』嗎?哪兒來的『里』?還是咱英語最通。
難怪樓主嘴巴這麼油,全因口水流干塗油防皸裂。哈哈,言多必失,秘密暴露了。
回復 羅玲 2009-1-4 02:44
高子: 那不是『河走路』嗎?哪兒來的『里』?還是咱英語最通。 難怪樓主嘴巴這麼油,全因口水流干塗油防皸裂。哈哈,言多必失,秘密暴露了。
"河行", 何如?
回復 xqw63 2009-1-4 03:31
英語高手真的很厲害,不過,現在發現,他們雖然英語水平高,但文學修養還是比咱差不少,什麼「河走路」、「河行」,都是什麼翻譯嗎?
「河走路」,河會走路嗎?「河行」,是你行還是河行?當然是咱行了。
一幫文學發燒友,還徘徊在文學聖殿之外。
回復 他鄉故事 2009-1-10 05:14
河邊那麼多人,是在圍觀你怎麼在河裡走路嗎?
回復 xqw63 2009-1-10 05:53
他鄉故事: 河邊那麼多人,是在圍觀你怎麼在河裡走路嗎?
牛眼真尖,這麼多人沒看到咱,怎麼就你看到了?
回復 他鄉故事 2009-1-10 23:15
xqw63: 牛眼真尖,這麼多人沒看到咱,怎麼就你看到了?
牛眼看不到,太遠!是豆豆眼看到的,目力集中。
回復 stellazhu111 2009-1-27 15:30
咱現在的黑馬, 不也是在過河嗎, 石頭還沒瞧見呢...
給個耐心吧, 還能給什麼?

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-12 19:26

返回頂部