倍可親

與俄羅斯人交往應注意的地方,其實只是舉手之勞,卻可以換來很好的效果

作者:燕山紅場  於 2012-3-27 04:46 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:網路文摘|已有2評論

由於歷史、文化、思維方式和習俗等方面的不同,一般不大了解中國的俄羅斯人喜歡說:「東方的事情非常微妙。」「中國人像謎一樣。」在中國工作20多年的文學家謝爾蓋·特列季亞科夫說:「用公式理解不了中國,只能通過摸索、聚精會神地觀察,才能認識它。」 
  俄羅斯人欣賞中國人的勤奮,稱讚一個俄羅斯人勤快,喜歡說他「像中國人一樣地工作」。提起20世紀五六十年代在蘇聯學習的中國留學生,當年的俄羅斯同窗讚不絕口:「中國同學謙和,勤奮,聰明,認真,學習優良。」 

  上世紀五六十年代,中國襯衫、毛巾、浴巾和熱水瓶等日用消費品在俄羅斯有口皆碑。不僅老人,而且他們的子女至今仍誇獎那些商品的質量。那時,蘇聯人對中國人在貿易上表現的誠信毫不懷疑,即使在兩國關係緊張的年代,很多中國商品在蘇聯海關也是免檢的。但是,蘇聯解體后,大批中國倒爺蜂擁而至俄羅斯,把大量假冒偽劣商品傾銷到那裡,不僅給中國商品,而且給中國人的形象造成了非常嚴重的損害。如果說俄羅斯人不喜歡中國人的哪些行為,首當其衝的就是一些中國倒爺急功近利,兜售假冒偽劣商品。近年來去俄羅斯的中國商品的質量有很大提高,中國商品的信譽有所改善,但是要消除俄羅斯人對中國商品深刻的不良印象,還需要我們付出努力。 
V6 i 俄羅斯人不喜歡我們的另一個行為是他們覺得一些中國人似乎並不是誠心誠意地與他們合作。自從上世紀90年代以來,成千上萬個、各式各樣的中國各省市的代表團、考察團、經貿小組、經理、商人、企業家到俄羅斯洽談生意與合作事項,簽署了數以千計的協議、合同和意向書。起初,俄羅斯人以為中國人真的要去投資,非常熱情地接待了一批又一批的代表團和考察團,但是沒有想到,這些考察團和考察小組離開俄羅斯后就如石沉大海,杳無音信,那些合同、協議和意向書也成了廢紙。於是,俄羅斯人不再願意白白花費寶貴的時間和精力接待中國各種代表團。 
   誠然,與俄羅斯人做不成生意的原因很多,其中也有俄方的不少原因。但是,很多去俄羅斯出差的中國人實際上從一開始就沒有抱著合作的願望。一些省市縣的團組就是想到俄羅斯看一看,玩一玩,旅遊一趟,所簽協議和意向書只是為了回國后能夠向本單位或上級領導交差,敷衍了事。很多中國部門、公司、企業、單位看到在俄羅斯辦事難,就淺嘗輒止,打道回府,缺少土耳其、日本、韓國等國家的公司和職員知難而進的勇氣。西方一些國家大中公司駐俄羅斯的代表處有戰略有計劃有策略有步驟地開展工作,穩紮穩打,如今已經在俄羅斯市場站住腳跟,而上世紀90年代初在莫斯科風靡一時的數以百計的中國代表處和辦事處卻早已遠遁,所剩無幾;美國的「麥當勞」和「肯塔基」在俄羅斯遍地開花,而曾在莫斯科火爆一時的中國「北京飯店」在合同到期后不再續約,價值千金、富麗堂皇的餐廳裝修成為人家的財產;土耳其的「拉姆斯托爾」連鎖超市僅在莫斯科就開了十幾家,每家都熙來攘往,生意興隆,而位於莫斯科市中心的「天客隆」卻在開張6年後因巨額虧損而被迫賣掉,位於莫斯科的另一家中國超市開張不到兩年也匆匆關門。中國的建築工程曾經名揚海外,但是現在土耳其的建築工人卻承攬了俄羅斯的大部分建築工程項目。最近,「走出去」的聲音再次響起,但是面對鄰近的俄羅斯大市場,我們卻沒有多少章法。
! s% 俄羅斯人不喜歡我們的另外一個行為就是我們總是慷慨過度,請客吃飯時點菜太多,造成很大浪費。俄羅斯科學院遠東所一位學者說,過去中國人請客是四菜一湯,夠吃即可,現在每餐都是十幾二十個菜肴,過於奢侈和鋪張。有些俄羅斯客人來華訪問,開頭胃口還可以,被豐盛的美味佳肴招待兩三天後,就覺得胃口大減,吃不動了。但是,主人們依舊非常熱心地以大魚大肉、山珍海味服侍,使得客人很尷尬,如果不吃,似乎顯得前兩天他們所說的那些關於中餐的溢美之詞不夠真誠。如果開口吃,確實沒有多少胃口,可能會吃壞腸胃。真是有點不吃不行吃也不行。更使他們弄不明白的是中餐上菜的次序,有時冷盤還沒有上齊,熱菜就已經上來。熱菜都快吃完了,還不見主食的影子。甜食和果盤上來后,熱菜還源源不斷。熱菜一道又一道,不知何時才能結束。這種既浪費菜肴又費時間的大餐,令一些俄羅斯人很不習慣,因為在俄羅斯,和許多其他國家一樣,用餐的規律眾所周知:每人一道冷盤、一個湯、一至兩道熱菜和一份甜食,每人可以有計劃地量力而行。而對於豐盛的中餐他們有點兒不知所措。
 還有一個令俄羅斯人不喜歡的習俗,就是我們喜歡大聲說話,旁若無人。我見過以下這樣的場景:一個中國人在莫斯科大街上行走,突然聽見有人用漢語大聲喊道:「喂,老張,等我一下!」老張戛然止步,回過頭來看看是誰在叫他。與此同時,不少俄羅斯行人聽見這很大的喊聲后也不約而同地把目光投給了這位喊叫者。在類似的情形下,如果是俄羅斯人,他不會老遠就喊叫,而是迅速走近老張旁邊,輕聲地與他打招呼。這樣就不會引起別人的注意,也就不會影響別人的注意力。
8 Y, ?9最熱鬧的地方還數餐館。我們的習慣是邊吃邊大聲地交談,哪怕所談論的東西讓幾米遠外的老外聽去也滿不在乎,當然也就更不注意大聲說話給餐廳其他客人造成的干擾。有人甚至在劇院、音樂廳等文化娛樂場所也大聲喧嘩,給觀眾造成很不好的影響。而俄羅斯觀眾一般是交頭接耳,像說悄悄話似的,不會影響其他觀眾。
k! R, [. 有些中國商人或旅遊者去劇院或影院遲到了,看別人已經坐好,就使勁往自己的座位擠,結果引起他們的不滿。而在這種情況, 除了禮貌方面的問題以外,衣著和衛生習慣也必須注意。我們有些民工下班后,身穿很髒的工作服擠乘公共汽車。俄羅斯乘客生怕碰上這些臟衣服,連忙躲避。而俄羅斯工人一般在下班時要脫掉工作服,換上乾淨的衣服,洗臉洗手,梳好頭髮,才走出工作區。 在大街上,有時很難分清工人還是教授,衣著都會不錯!

      有些人在俄羅斯出差和逗留期間在公共場所不斷地摳自己的鼻子,隨便往地下擤鼻涕,當著別人的面吸煙,撅著臀部從地上撿拾東西,而俄羅斯人從地上撿什麼東西,一般不是低頭抬臀去撿,而是先把身體蹲下去,然後把手伸出去撿。
另外,有些中國人說話時,常常會伸出右手用食指沖著對方,邊說邊指,而在俄羅斯,這是非常不禮貌的舉止,對方可能會要求你把手指放下去。所以,我們盡量不要用手指點對方。

從某種意義上講,每個中國人在國外都是形象大使,都肩負民間使節的義務,因此,我們應當時時刻刻注意自己的形象,不做駐在國人民所忌諱所不喜歡的事情。


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚
1

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (2 人)

發表評論 評論 (2 個評論)

回復 opa900 2012-3-27 06:04
中國人在那樣的環境里長大,自己已意識不到了。出來日子長了,會改掉不少。

習慣低頭檢東西可能是因為中國人頭相對比較大,重。
回復 燕山紅場 2012-3-27 06:10
opa900: 中國人在那樣的環境里長大,自己已意識不到了。出來日子長了,會改掉不少。

習慣低頭檢東西可能是因為中國人頭相對比較大,重。
    國人應該注意!!

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-24 12:05

返回頂部