侄子牙牙學語, 剛開始是單音節, 我叫我爸爹爹, 他該叫我爸爸他爺爺老爹, 可他卻只會叫爹爹, 我很「生氣」, 揮舞著拳頭說, 別什麼都跟我學, 靠這個長不了輩份, 侄子一臉迷惑, 我爹媽把我拉開, 對他說, 別理你瘋姑姑。
好不容易侄子會發兩個音了, 但也大部分只是在單音前加個阿字, 於是爹爹變成了阿爹, 電腦變成了阿腦, 鼻子變成了阿鼻。 後來他更會說了, 終於阿爹變成了老爹, 阿腦變成了電腦。 每次他說話, 我那倆孩子就逗他, 他一叫老爹, 我那倆淘氣鬼就幫他「改正」, 「不對, 是阿爹。」 他說要開電腦, 我那倆淘氣鬼假裝不知, 他多說幾遍后, 我那倆淘氣鬼說, 「哦, 你是要開阿腦啊!」 侄子總是忙著更正他們。 於是家裡經常出現這樣的情況。
「阿腦, 阿腦。」 我家兒女說。
「電腦, 電腦。」 侄子更正到。
「阿爹, 阿爹。」 我家兒女說。
「老爹, 老爹。」 侄子更正到。
「阿鼻, 阿鼻。」 我家兒女說。
「鼻頭, 鼻頭。(上海話鼻子)」侄子再更正。
......
幾個輪迴后我家兒女說:「阿娘, 阿娘。(寧波話奶奶的意思)」
這回侄子就傻了眼了, 阿娘是對的啊, 怎麼更正哪?
侄子老爹(爺爺)家講上海話, 外公家講舟山話, 幼稚園講英語, 也真難為了他。 他說「不」時,總愛用舟山話講-「翻」, 可惜我那倆孩子不懂舟山話。 侄子小腦瓜子不錯, 一天不到就知道對他那堂姐堂兄要說No, 不是「翻」。 他對我說「翻」, 我就對他說「勿要(上海話不)」。 一天不到, 他也開始對我說「勿要」了。 兒子女兒不久跑來問我, 「媽媽, 為什麼阿文總說『翻』?」 我說, 「那就是『勿要』No的意思。」 於是兒子女兒開始對他說「翻」, 他馬上回答No. 我也開始對他說「翻」, 他糾正我說「勿要。」 可憐的侄子, 被我們一家「折磨」得夠嗆。
要帶侄子出門吃點心, 他說好。 早上起來準備出門時, 他突然改變了主意, 怎麼也不肯和我們一起出門, 媽媽說, 「這孩子今天怎麼這麼奇怪。」 於是我們一家出門。 吃飽歸來, 媽媽笑著說, 我們前腳出門, 他就狡猾地對我媽媽說:「我不要去Ms.Sue (他的幼稚園老師)那裡。」 言下之意, 想騙我去幼稚園, 沒門!