辦公室有個姓Yee的小弟, 認識他有些年了, 只是前兩年才開始一起工作。 這孩子對誰都畢恭畢敬, 把我們組裡的繪圖員也當成老闆伺候。
這孩子對我Boss長Boss短的, 弄得我很不自在, 好不容易和他熟悉, 讓他別這樣叫我, 嚇唬我了, 於是這孩子開始對我不敬了, 我隨便說啥做啥他都說, 「和我媽一個樣!」 我對這孩子說, 「我有那麼老嗎? 聽起來我很頑固不化哦。」 多次之後, 他有改進, 在和我媽一個樣之後, 加了個Sister, 你說是吧?
這Sister還好, 姐妹不分, 不久問他會不會中文, 他說會一點, 於是開始叫我「姊姊」了, 那些老外問他叫我啥, 他也不說, 我解釋道「他叫我older
sister啦。」 於是那幫老外群起攻之, 說到,「胖子啊, 你看起來可比她老啊。」 誰知真話假話, 反正我樂得屁顛屁顛。
老外問我胖子怎麼說, 我說「肥仔」, 於是一辦公室的人都肥仔來肥仔去的, 誰讓他們都接近三百磅呢。 那小弟於是叫我「衰女」, 我大喝一聲你說啥, 他說,「你長得小, 我教他們叫你『細女』啊! 難道我發音不對?」 我也沒辦法, 只好隨他們衰女長衰女短地叫了。
不過後來他發現我這衰女實在挺好, 於是改口叫我Master, 我不舒服, 我說, 我老覺得他好象是個奴才似的。 我說這Master可以是主人, 當然也可以是師傅, 你叫得我發怵。 於是他對我的稱呼正式改為師傅(See Foo)。他洋洋得意, 把我叫成Seafood.(海鮮)
老闆說我們倆都是中國人, 應該比較好交流, 可惜他就會說幾個菜名, 而且十有八九要說了英文我才知道他剛才說的是什麼菜。 我說「肥仔啊, 你那台山口音太重了, 你能回去跟你爸爸學點正宗點的廣東話嗎? 那個墨西哥肥仔都要去我們中文學校報名學中文啦。」 「你跟我媽一個樣。」 得, 我不說了。
老闆後來發現他不會中文, 於是說, 「你是假冒的產品啊?」 他說, 「我是美國生的美國人, 沒有假冒啊。」 他又補充:「不過我可是Made in China的哦。」 「怎麼回事?」 「我媽是在中國懷孕, 在美國生我。 我當然是Made in China的。」 從此, 辦公室里大家見了他就叫他「Made in China。」
前些日子, 他要我教他一種應用軟體WHiP, 我當然說好, 後來我又學了另一種新的軟體叫Zuken, 於是對他說, 什麼時候有空See Foo教你Zuken。 那孩子開心地對我說:「See
Foo, 你終於決定教我中國功夫了。」
對這孩子, 我真沒轍了。