倍可親

餐廳廣告看板 [zt]

作者:8288  於 2010-7-7 06:40 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:博你一笑|已有9評論

一位北京餐廳老闆要製作中英文廣告看板,於是找到廣告公司。

"請問牌子上寫些什麼呢?"

"就寫"餐廳"吧,中、英文都要喔。"

"好的,明天來取吧。"

廣告公司製圖員不會英文,心裡嘀咕:這餐廳的英文怎麼拼呢?

於是在線上的翻譯網頁輸入"餐廳",單字翻譯網頁很快就送回翻譯結果。

製圖員感嘆的說:"喲,這英文的詞兒還真他媽的長,都說了外國佬比中國人蠢啦,咱們寫兩個字就代表餐廳了,他們居然要用這麼多字母。要是被罰抄書的同學多慘啊。"

第二天,餐廳老闆來取,回家立刻掛上......

 

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (9 個評論)

回復 Giada 2010-7-7 10:51
不過這個笑話是新瓶裝舊酒。
回復 早安太陽 2010-7-7 12:59
回復 yulinw 2010-7-7 17:36
回復 roaming 2010-7-7 20:41
Giada: 不過這個笑話是新瓶裝舊酒。
是這麼回事,描述的到位!
回復 Giada 2010-7-8 13:18
roaming: 是這麼回事,描述的到位!
謝謝。
回復 雨中獨行 2010-7-8 14:13
笑死我了
回復 cartoonyang 2010-7-8 16:32
這個廣告公司製圖員不會英文,居然如此大膽?
回復 8288 2010-7-8 22:13
cartoonyang: 這個廣告公司製圖員不會英文,居然如此大膽?
崇詳..靠蒙哈...
回復 cartoonyang 2010-7-8 23:23
8288: 崇詳..靠蒙哈...
不懂的東西,沒把握的也敢往上放??
呵呵

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-23 00:07

返回頂部