Meryl Streep 梅麗爾.斯特里普的這段話很有力量,非常酷。
對某些事情我不再有耐性,不是因為我變得驕傲,只是我的生命已到了一個階段,我不想再浪費時間在一些讓我感到不愉快或是傷害我的事情上。對於憤世嫉俗,過度批判,與任何形式的要求,我沒有耐性。我不願去取悅不喜歡我的人,或去愛不愛我的人,或對那些不想對我微笑的人去微笑。
我不想再多花一分鐘在說謊或操控的人身上。我決定不再與假裝,偽善,欺騙,或是廉價讚美共存。我不再容忍選擇性的博學或是學術上的驕傲,我不再為了廣傳的流言蜚語而改變我自己。我痛恨衝突和比較。我相信一個擁有兩極的世界,這是為什麼我避免和個性僵化和沒有彈性的人靠近。對於友誼我不喜歡缺乏忠誠和背叛。我無法與那些不知如何給予讚美和鼓勵的人相處。誇張讓我感到乏味。我難以接納不喜愛動物的人。最重要的是,我沒有耐心去對待那些不值得我有耐心的人。
「I no longer have patience for certain things,not because I』ve become arrogant, but simply because I reached a point in mylife where I do not want to waste more time with what displeases me or hurtsme. I have no patience for cynicism, excessive criticism and demands of anynature. I lost the will to please those who do not like me, to love those whodo not love me and to smile at those who do not want to smile at me.
I no longer spend a single minute on thosewho lie or want to manipulate. I decided not to coexist anymore with pretense,hypocrisy, dishonesty and cheap praise. I do not tolerate selective eruditionnor academic arrogance. I do not adjust either to popular gossiping. I hateconflict and comparisons. I believe in a world of opposites and that』s why Iavoid people with rigid and inflexible personalities. In friendship I dislikethe lack of loyalty and betrayal. I do not get along with those who do not knowhow to give a compliment or a word of encouragement. Exaggerations bore me andI have difficulty accepting those who do not like animals. And on top ofeverything I have no patience for anyone who does not deserve my patience.」
原文