倍可親

「翻手為蒼涼,覆手為繁華」——嚴歌苓

作者:8288  於 2014-10-22 13:33 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:網路文摘|通用分類:文史雜談|已有4評論

關鍵詞:廈門大學, 留學美國, 海外華人, 翻譯家, 影響力




嚴歌苓,享譽世界文壇的華人作家,是海外華人作家中最具影響力的作家之一。1957年出生於中國上海,自小生活在書香世家。祖父留學美國並獲得博士學位,回國后曾在廈門大學教書,是當時著名的翻譯家。嚴歌苓以中、英雙語創作小說,是中國少數多產、高質、涉獵度廣泛的作家。
      嚴歌苓的作品無論是對於東、西方文化魅力的獨特闡釋,還是對社會底層人物、邊緣人物的關懷以及對歷史的重新評價,都折射出人性,哲思和批判意識等。她的作品常被翻譯成法、荷、西、日等多國文字,代表作品有《小姨多鶴》、《第九個寡婦》、《赴宴者》、《扶桑》、《穗子物語》、《陸犯焉識》、《天浴》、《寄居者》、《金陵十三釵》《人寰》、《白蛇》等。
嚴歌苓身兼好萊塢編劇協會會員,中國作家協會會員和奧斯卡最佳編劇獎評委。其作品被翻譯為英,法,日,泰,荷,西等20多個國家的文字。
被稱為「翻手為蒼涼,覆手為繁華」的嚴歌苓,小說以剛柔並濟、極度的凝練語言,高度精密、不乏詼諧幽默的風格為內在依託,具有犀利多變的寫作視角和敘事的藝術性,其眾多作品已成為文學評論家及學者的研究課題,在多個國家已開展嚴歌苓文學研討會。其創作的「王葡萄」,「扶桑」,「多鶴」等主人物開創了中國文壇全新的文學形象。
     2014年5月23日消息,隨著《歸來》在海內外票房和口碑上實現雙贏,其原著作者嚴歌苓也再次收到關注。
     第63屆柏林電影節,嚴歌苓一襲彩色印花的無袖及膝裙,搭配通靈傳世翡翠「福祿雙全」掛件以及鑲嵌精品耳釘,脖頸與耳垂邊的玲瓏碧玉將才女溫潤、知性的氣質點綴更為通透徹底。不僅為璀璨紅毯帶來一股清新、典雅中國風,也讓全世界一睹了大作家的時尚風采。



高興

感動

同情
1

搞笑

難過

拍磚

支持
5

鮮花

剛表態過的朋友 (6 人)

發表評論 評論 (4 個評論)

回復 人間的盒子 2014-10-22 14:10
挺好的。
回復 心曠神怡1 2014-10-22 14:50
這裡只抄了一些嚴的家庭背景,並沒有介紹嚴本人背景,比如嚴歌苓曾是解放軍女兵,現丈夫是德裔等.
回復 8288 2014-10-22 15:45
心曠神怡1: 這裡只抄了一些嚴的家庭背景,並沒有介紹嚴本人背景,比如嚴歌苓曾是解放軍女兵,現丈夫是德裔等.
http://baike.baidu.com/view/74003.htm

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-11-14 10:58

返回頂部