倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

薩蘇文章 有關日本人的民族主義 (轉載)

[複製鏈接]

58

主題

1001

帖子

274

積分

貝殼網友二級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
274
跳轉到指定樓層
樓主
bigtutu 發表於 2007-9-23 16:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
追到病房的工程主管     

在病床上聽到護士叫我,還以為是魔女來探監,誰知竟然是公司的同事打來的電話。

這可就有點兒不像話了,資本家也沒有這樣用人的吧。這兩天養病,琢磨著答應朋友的

幾件事情很怕耽誤了,本來心情就不太好,於是對著電話就有些氣不順。

對面小周是公司里的本國同事,一聽我的口氣就明白了,笑道老薩你別擔心,不是拉你

去幹活。是NXX的川口讓我轉告你,到仙台的線路開通了,提前了十天。

腦子轉了半天,才想起來這是早些時候的一個項目。從大阪到仙台通過MPLS作一個VPN通

道,供那邊花錢沒數的日本人通過它向我們借錢,然後給利息,然後養活我們一幫或忙

或閑的老外。。。

事情不複雜,而且不是我的項目。開通了,告訴項目經理不也就完了,幹嗎還要給我專

門打電話呢?老薩在發燒,所以腦子多少有點兒不清楚。

小周說人家就是專門要告訴你。川口告訴我線路開通的時候,特別問你們公司那個老薩

在哪兒,我說你去醫院了,那小子讓我把電話打到醫院去,一定要告訴你線路提前十天

開通了,也不知道他怎麼這樣軸 – 哎,日本人啊,正常。大哥,對不起,我這是受人

之託忠人之事。。。

嗯?略一尋思,忽然恍然大悟 – 照李雲龍和楚雲飛的說法,這都是誤會引起的阿。幾

個月前老薩有口無心的一句話,這川口到現在還記得呢。

怎麼回事呢?

這就要說到我們訂購這條線路時候的事情了。一個半月以前,我們向NXX詢價,覺得他們

的報價和工期都比較合意,就下了訂單。結果第二天那邊的銷售打來電話,吞吞吐吐誠

惶誠恐地說恐怕工期有些麻煩。原來,在仙台,NXX的線位正在作調整,原來的工期有些

緊,如果能夠寬限兩個星期,或許更有把握。

想了一下,我們這邊負責項目的不置可否,說你們來人談安裝工程的時候,一起討論吧

– 實際上我們私下交流,他也認為這件事NXX雖然有些違約,倒是情有可原,如果他們

肯在其他環節作得好一點,不妨放他們一馬。

於是就定了第二個星期一開會,那邊派來了銷售經理,工程部的主管 – 就是這位川口

,他其實還挺年輕,也就三十來歲的樣子,當上負責工程的主管說明很有能力。還有幾

個工程師,陣容頗為可觀。

這下麻煩了,我們出席的只有一個項目經理未免顯得太不重視,正好那天我不忙,於是

讓薩也跟著開會,去充充門面。

這一充門面,老薩差點充出問題來。

約定的是上午十點開會,那邊中途來電話,說日本鐵道公司(JR)的線路出了故障,要

晚到三十分鐘。

十點三十五分,這幾位才匆忙到達。大家都知道日本人的特點是特別重視禮儀,寒暄套

話可以寫一本書的。走進會議室,NXX的銷售經理立即來了一個九十度的大鞠躬,然後一

個勁兒地道歉,說讓你們久等了,真是失禮阿等等一番話。這在日語中都是用敬語說的

,據說十分的謙恭客氣,溫文優雅,可惜在我這外國人耳朵里只覺得比平時聽到的日語

更多三分難理解,不過那種態度是不用聽也可以理解的。

我們那個項目經理連忙站起來還禮,也是一陣的客套,不要緊啦,最近天氣很熱,事情

並沒有耽誤等等。。。

一切都很正常,很不合宜地是就在我們這位老大說完,人家還沒介面的時候,薩隨意地

嘆了口氣。

這下麻煩了,那位銷售經理馬上轉向了我,神色也變得緊張,看來是很怕我肚裡藏了疙

瘩居心叵測 – 在日本,付錢之前客戶可是千萬得罪不起的,否則鬧不好傳出去這一行

都不能再乾的。於是這位又把經過描述了一遍,特別說明了自己要遲到時候的焦急和「

恐縮」 – 鐵道運行出了問題,我們也實在沒辦法阿。。。

原來人家誤會了。薩趕緊澄清 – 啊,很理解很理解,您不要誤會阿,我每個星期坐JR

的電車上班,也總有一兩次因為線路故障或者事故遲到的。。。我只是聽到您說JR的事

情,想起了日本的歷史而已。

前邊都挺好,就是最後多一句嘴。我還真不是故意的,都是因為《XX時報》那兩天約我

一篇日本戰敗時分的稿子,看歷史文獻看多了。

日本人的文化習慣是在社交中如果人家說了上句,你必須跟著說下句來配合,不能把人

家說的話題隨便拋棄一邊,才是文明人的境界。於是,不管有沒有興趣,那位銷售先生

馬上笑容滿面地搭問了起來 – 哦,這還和日本歷史有關係么?薩先生喜歡歷史?

看著我們那位項目經理略有責備的目光,我覺得自己有些喧賓奪主了,決定儘快結束這

段談話,於是對他解釋起來 – 只是一點偶然的所得罷了。前幾天看日本的圖書,有位

作家說他在聽到天皇宣布停戰投降的「鶴音」時十分沮喪,而且對前途茫然萬分,他們

這樣的普通日本人很多根本沒想到過日本會戰敗,而戰敗之後將會是怎樣的,只有無名

的恐懼,彷彿人生都進了黑洞。帶著這種痛苦失措的心情,他不知不覺機械地走到了淺

草,他平時每天下班坐JR的電車從這裡回家。這時,他發現JR的電車還是象以前一樣准

時地開來。這位作家頓時覺得胸中塊壘大消 – 既然JR電車還能準時運行,看來人生還

可以期待。

講完這個,薩把它和現實聯繫起來 – 你們看現在JR動不動就要推遲,晚到,表面上看

事故,故障都有理由,可是難道還有比八一五更大的事情么?八一五那一天都能準點,

為什麼現在就不行呢? -- 現在的日本(忘了是說的日本還是日本人)和以前也不一樣

了阿。

薩發現自己又多說了一句話。

一時,周圍忽然鴉雀無聲,抬頭看時,我們那個美日混血兒的項目經理茫然地看著我,

似乎完全不明白我要表達什麼。對面NXX的銷售經理還好,僅僅是面孔僵硬了一點,而那

位工程主管川口先生,臉色已經紅得如同豬肝一樣了。

糟糕,我忽然想起來日本人說話的習慣就是喜歡拐彎抹角,從來不肯把話直說,我這段

話講出來,莫不是他們以為老薩在暗示什麼?

趕緊解釋吧,我可不想鬧出什麼誤會來,要知道日本社會有一種說法是現在的年輕日本

人一代不如一代,讓人家誤會我影射這個可不太好 – 我就是說那個JR,JR不該遲到阿

,沒有別的意思。。。

對面的川口猛然吸了一大口氣,臉色彷彿要滴出血來,用非常低沉而懇切的聲音說道:

「我們在仙台的設備更換一定不會影響貴公司的工期的,請一定放心!」

阿,還是誤會了啊,這。。。恐怕還不太好解釋呢。

我們那位項目經理也有些出乎意料,他是做技術出身的,心計不深,馬上回答道:其實如

果你們確實需要,推遲一兩個星期也不是不可以。。。

川口對NXX的銷售望了一眼,我看到那銷售經理很不顯眼地閉了一下眼睛。於是川口立刻

轉向我們,很堅定地鞠了一躬,道:「請貴公司放心,我們按期完工是小菜一碟(原話

是只有貓額頭大的困難),感謝貴公司作為顧客的體諒。」

好像,此人這時惡狠狠地掃了我一眼。

看來,這次他這次提前十天作完線路,背後大有讓那個姓薩的看看的意思。

若他知道這一切不過是一個誤會,不知他是否會哭笑不得。

病中被人家打了電話打攪,的確不是一個愉快的記憶。然而,這件事倒是讓我有一點感

慨,民族主義這東西,真是無法說清的。這次川口的表現,大概可以看出日本人對所謂

民族自尊心抱怎樣的態度。其實以我的觀察,美國人的民族主義和民族優越感也是很強

烈的,雖然他們實際上完全來自於不同的地方。我們中國人現在不大願意提民族主義,

彷彿這個詞一提就不得不和狹隘兩字掛鉤似的。然而,要是比之川口這樣的,只怕我們

的民族主義,只有不足,而沒有過剩的問題呢。


_______________________________________

這種人, 才是值得尊敬的對手。
真正的強者, 有一顆勇敢的心,永遠的弱者, 只能抬頭仰望他的光芒
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-4-28 19:29

快速回復 返回頂部 返回列表