倍可親 首頁 查看評論
已有(6)人發表了評論
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回復 舉報 [ 7樓 遊客 (209.227.x.x) ] 發表於 2025-5-7 07:01
吳媽的國度,笑死了,看了半天沒搞清楚那是個什麼
回復 舉報 [ 6樓 遊客 (135.0.x.x) ] 發表於 2025-5-7 00:17
確實,現在大陸很多年輕人都愛用台灣說法,說話唱歌拿台灣腔。年輕人喜歡追求新奇的東西可以理解。但這也從一個側面反映出年輕人對中國大陸文化、習俗的叛逆。
回復 舉報 [ 5樓 遊客 (24.14.x.x) ] 發表於 2025-5-6 21:29
本來大陸有自己的用詞方式,因為早年大陸網媒都是台灣控股,文章基本都是台灣用詞。現在年輕一代是網媒一代,所以也都說台語,反而不用大陸語言。
回復 舉報 [ 4樓 遊客 (24.14.x.x) ] 發表於 2025-5-6 21:25
2樓 遊客: 什麼叫「手辦」?是個新創意的名詞?
台灣抄日本用語,大陸再抄台灣,一直這樣,現在大陸基本說台語。
回復 舉報 [ 3樓 遊客 (47.156.x.x) ] 發表於 2025-5-6 20:07
未上色組裝的模型套件,就是裸體公仔,娃娃。
回復 舉報 [ 2樓 遊客 (24.90.x.x) ] 發表於 2025-5-6 19:44
什麼叫「手辦」?是個新創意的名詞?

關於本站 | 隱私政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們 | 刊登廣告 | 轉手機版 | APP下載

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-6-29 07:55

倍可親伺服器位於美國聖何塞、西雅圖和達拉斯頂級數據中心,為更好服務全球網友特統一使用京港台時間

返回頂部