倍可親 首頁 查看評論


國際觀察 - 近期主要看點
>> 本周熱點
>> 本月熱點
已有(16)人發表了評論
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回復 舉報 [ 17樓 遊客 (104.28.x.x) ] 發表於 2024-2-19 20:19
整死2樓政治犯在牢里!?
回復 舉報 [ 16樓 遊客 (101.186.x.x) ] 發表於 2024-2-18 04:55
我有一條loong loong的根   能屈能伸
回復 舉報 [ 15樓 遊客 (202.142.x.x) ] 發表於 2024-2-17 19:01
loong就當是一個錯誤的拼音罷了,西方人還是會把龍叫dragon,不是文化不同,而是龍形象與西方dragon近似。就算中國ren以龍自豪,中國的皇權是邪惡的,西方人把龍與dragon對應完全合理。
回復 舉報 [ 14樓 遊客 (104.28.x.x) ] 發表於 2024-2-17 16:31
樓下一堆自恨的白痴
回復 舉報 [ 13樓 遊客 (35.149.x.x) ] 發表於 2024-2-17 13:56
dragon在西方文化里就是怪物,龍在中國文化里是神,兩者不一樣
回復 舉報 [ 12樓 遊客 (172.56.x.x) ] 發表於 2024-2-17 13:03
一條龍a long發音惡狼,別蠢了,還是dragon吧
回復 舉報 [ 11樓 遊客 (108.90.x.x) ] 發表於 2024-2-17 12:22
哈哈,那是Chinglish!拼音是給中國人用的,這個 「loong」, 洋人就看做是 「很長」,但很長的什麼,沒說,一頭霧水!
回復 舉報 [ 10樓 遊客 (216.165.x.x) ] 發表於 2024-2-17 11:46
應該禁止用英文,充分展示文化自信
回復 舉報 [ 9樓 遊客 (172.56.x.x) ] 發表於 2024-2-17 10:58
從文化的角度講,區分中國龍與西方龍是有意義的。西方龍是古蛇,撒旦的化身。中國把它當圖騰,自然會被嘲諷。不過話說回來,中國龍也並不是好東西。它代表權威,皇權,恐懼。
回復 舉報 [ 8樓 遊客 (73.87.x.x) ] 發表於 2024-2-17 10:09
沒事找事,吃飽了撐的。
回復 舉報 [ 7樓 遊客 (155.37.x.x) ] 發表於 2024-2-17 09:36
神經病
回復 舉報 [ 6樓 遊客 (184.160.x.x) ] 發表於 2024-2-17 09:35
不應該是long嗎?
回復 舉報 [ 5樓 遊客 (45.58.x.x) ] 發表於 2024-2-17 08:47
不必在意,類似的事情早就發生了,好比:Beijing and Peking 沒什麼大不了的事情
回復 舉報 [ 4樓 遊客 (98.199.x.x) ] 發表於 2024-2-17 08:23
贊一個,早就該改了!
回復 舉報 [ 3樓 遊客 (172.56.x.x) ] 發表於 2024-2-17 07:23
真蠢還編個英文出來,念出來就是一個惡狼
回復 舉報 [ 2樓 遊客 (172.59.x.x) ] 發表於 2024-2-17 07:04
龍籠聾壟! 不倫不類標新立異,豬頭習真是特么的瘋了!有抱負的白痴真可怕!

關於本站 | 隱私政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們 | 刊登廣告 | 轉手機版 | APP下載

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-9-13 02:39

倍可親伺服器位於美國聖何塞、西雅圖和達拉斯頂級數據中心,為更好服務全球網友特統一使用京港台時間

返回頂部