倍可親 首頁 查看評論
已有(9)人發表了評論
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回復 舉報 [ 10樓 遊客 (107.202.x.x) ] 發表於 2023-3-23 08:40
你們這般臭傻*,不懂亂講。 操在台灣的意思最接近大陸的卷 我操不動了就是我卷不動了!
回復 舉報 [ 9樓 wsun8b ] 發表於 2023-3-23 07:54
我很耐操 意思是 我能吃苦,我扛得住 這種用法來自於軍中 部隊的操練被口語簡為操 這與性交肏發音不同
回復 舉報 [ 8樓 遊客 (137.103.x.x) ] 發表於 2023-3-23 04:59
一操二制
回復 舉報 [ 7樓 遊客 (107.77.x.x) ] 發表於 2023-3-23 04:33
這充分證明台灣和中國一邊一國,是兩個不同的國家。
回復 舉報 [ 6樓 遊客 (185.202.x.x) ] 發表於 2023-3-23 02:28
雜種中華民族被多次地毯式換祖宗所以對這個詞特別敏感,被拉到大操場上執行民族大融合的悲慘歷史歷歷在目
回復 舉報 [ 5樓 遊客 (216.123.x.x) ] 發表於 2023-3-23 02:01
先生,不要害怕的嘍,就操一下下。
回復 舉報 [ 4樓 遊客 (205.189.x.x) ] 發表於 2023-3-23 00:51
能不能操蔡英文?或者能不能搞蔡英文?
回復 舉報 [ 3樓 遊客 (172.56.x.x) ] 發表於 2023-3-23 00:49
一些萬能動詞意思太多,容易誤解。比如"干,打,弄,搞,操"。英文裡面也有萬能動詞"be,have,get,do"。
回復 舉報 [ 2樓 遊客 (72.137.x.x) ] 發表於 2023-3-23 00:32
台灣不喜歡大陸亂用「搞」字。

關於本站 | 隱私政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們 | 刊登廣告 | 轉手機版 | APP下載

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2025-10-11 03:55

倍可親伺服器位於美國聖何塞、西雅圖和達拉斯頂級數據中心,為更好服務全球網友特統一使用京港台時間

返回頂部