倍可親 首頁 查看評論
已有(6)人發表了評論
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回復 舉報 [ 7樓 遊客 (107.77.x.x) ] 發表於 2021-12-9 04:34
口音重對溝通影響不大, 關鍵是如果你說是破英語, 對方就會聽不懂和曲解。 對於中日韓東亞人, 英文是很難的東西,文化程度低的人不可能學會。
回復 舉報 [ 6樓 遊客 (24.247.x.x) ] 發表於 2021-12-9 03:20
接五樓:說這位中國醫生說英語帶口音。很多人是沒有耐心聽不是地道英語的。只有自己花時間盡量糾正口音,把句子說得簡單些。
回復 舉報 [ 5樓 遊客 (24.247.x.x) ] 發表於 2021-12-9 03:16
有一次和朋友交談(美國本地人),他說他的家庭醫生不錯的,就是不說英語,我納悶,問他在美國不懂英語能做醫生,於是他糾正一下,說這個中國醫生說話
回復 舉報 [ 4樓 遊客 (173.181.x.x) ] 發表於 2021-12-9 03:13
口音太重 會影響 對方聽的人 理解,這不是歧視問題,而是會導致錯誤的問題,尤其雙方都是把英語為第二語言,那樣的語言理解簡直就是 第三、第四的外星
回復 舉報 [ 3樓 總裁判 ] 發表於 2021-12-9 02:46
中國口音還行,臘塊里個嗎嗎,臘塊里個熊;臘塊里個嗎嗎,翹肚子!
回復 舉報 [ 2樓 遊客 (124.168.x.x) ] 發表於 2021-12-9 01:21
地域歧視哪都有,你在北京說河南口音試試。

關於本站 | 隱私政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們 | 刊登廣告 | 轉手機版 | APP下載

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-6-16 09:34

倍可親伺服器位於美國聖何塞、西雅圖和達拉斯頂級數據中心,為更好服務全球網友特統一使用京港台時間

返回頂部