倍可親 首頁 查看評論


美國要聞 - 近期主要看點
>> 本周熱點
>> 本月熱點
已有(30)人發表了評論
[ 正序查看留言 ]       [ 查看原文 ]
回復 舉報 [ 31樓 遊客 (119.18.x.x) ] 發表於 2021-1-24 21:10
這樣看來,台灣人是去,死的時候,了
回復 舉報 [ 30樓 遊客 (119.18.x.x) ] 發表於 2021-1-24 21:09
窮途末路美國用台灣人,基本無用,連川蓬黑道都已成為失敗者,拜登怎麼可能是對手。拜登幫助中國滅掉台灣,到是一條很好的出,路
回復 舉報 [ 29樓 遊客 (69.167.x.x) ] 發表於 2021-1-23 16:45
中共也暗自竊喜,因為此人親共,會把美國之音又帶回過去的那個樣子。可是中共別指望了,很多人都知道了拜登與中共勾結、家族貪腐的底細,接下來他們將會緊盯著拜登如何處理與中共國的關係,他想再像奧巴馬時代那樣和中共勾結,很難了,民眾覺醒了,認識改變了,時勢不同了,回不去了。在反共的問題上,美國人民和兩黨已經形成共識。
回復 舉報 [ 28樓 遊客 (68.111.x.x) ] 發表於 2021-1-23 11:17
這幾年發生的一系列事件,把它們串起來分析,可以看到李大師的野心夠大的,手也伸得夠長的。如果不是這次總統大選徹底暴露了他的「神機妙算」,還真有可能讓他竄入美國的政治圈子。不過人算不如天算,等著看最後的結局吧。
回復 舉報 [ 27樓 遊客 (2604:3d08:x:x::f312) ] 發表於 2021-1-23 10:10
美國國際媒體管著個「自由基金」,署長和美國之音台長是董事會成員。法輪功曾以一款翻牆軟體名義,獲得每年700萬美元資助,阿曼達時代,董事會評估此軟體無用,資助停止。阿曼達被多種力量趕下台後(包括郭文貴,龔小夏),大紀元馬上動用幾名前國會議員遊說此項資金,被神選之人愛上,李大師不能錯過機會,但是似乎賭上了身家性命。
回復 舉報 [ 26樓 數據分析 ] 發表於 2021-1-23 08:25
25樓 遊客(47.41.x.x): 台灣的人才應該多用,大陸的人才應先排除間諜的可能性。
都必須是美國人,而且都必須排除間諜的可能性!
回復 舉報 [ 25樓 遊客 (47.41.x.x) ] 發表於 2021-1-23 07:34
台灣的人才應該多用,大陸的人才應先排除間諜的可能性。
回復 舉報 [ 24樓 數據分析 ] 發表於 2021-1-23 06:45
22樓 遊客(2604:3d09:x:x::639): Either congratulations or congrats. Never congrate. 2/4樓,您二位真讓我們中國人開眼了! LOL!
OK,您是對的 -- 「Either congratulations or congrats. Never congrate.」。「Congratulations」是標準用法,字典上都可以查到;Congrat 在字典上有不有,俺不知道,但俺打出來的時候被標了紅線,俺的判斷是沒有。但是,「Congrats」是常用語,意思跟「Congratulations」一樣,分別是 Congrat 和 Congratulate 的複數形式,儘管 Congrat 本身並不被字典接受 -- 而 Congrats 卻被接受。俺個人認為單說 「Congratulations」 或者 「Congrats」 都談不上什麼「貴族」的用法,貴族 -- 尤其是中國貴族 -- 起碼應該說: Please accept my warm congratulations with my kindest wishes at my most humble heart (俺估計的哈 -- 俺不是貴族)。俺只有一個 point:糾結於下里巴人的錯誤拼法,在我看見的有關貴族行為的小說裡頭一般都是描述為 not good manner -- 也許新貴族們不計較這個,因為他們找到了便宜行事的方式?比如說從字典裡頭找例句?
回復 舉報 [ 23樓 數據分析 ] 發表於 2021-1-23 06:31
21樓 遊客(2604:3d09:x:x::639): 丟棄幻想,作好軍事準備。政經軍事,孤立圍堵台灣。奴才大都一樣,吃硬不吃軟,不慣它們。前有鄭成功。後有施琅。漢奸奴才雖有,中國更不缺民族英雄。
這樣吧,咱也不論您是漢奸還是民族英雄,咱就一個字:諒您沒那膽!怎麼樣?!(附上 Google 翻譯先:):  Forgive you for not that guts! how about it? !)(行,俺承認,那是好幾個字了 -- 老子就樂意說「就一個字」,怎麼著?是想咬掉爺的雞雞呢,還是回家咬牙切齒準備打台灣?!哈哈:))
回復 舉報 [ 22樓 遊客 (2604:3d09:x:x::639) ] 發表於 2021-1-23 05:52
Either congratulations or congrats. Never congrate. 2/4樓,您二位真讓我們中國人開眼了! LOL!
回復 舉報 [ 21樓 遊客 (2604:3d09:x:x::639) ] 發表於 2021-1-23 05:48
丟棄幻想,作好軍事準備。政經軍事,孤立圍堵台灣。奴才大都一樣,吃硬不吃軟,不慣它們。前有鄭成功。後有施琅。漢奸奴才雖有,中國更不缺民族英雄。
回復 舉報 [ 20樓 遊客 (167.99.x.x) ] 發表於 2021-1-23 04:54
果然是中國喬!
回復 舉報 [ 19樓 遊客 (2600:1700:x:x::f23b) ] 發表於 2021-1-23 04:26
大陸的中國人不去掉土共的臭味在美國會一輩子混不出個明堂!
回復 舉報 [ 18樓 遊客 (71.220.x.x) ] 發表於 2021-1-23 03:49
中華民國(台灣)是中國人第一個真正實現了共和民主的國家,但是卻時刻處於另一個專制暴政的威脅之中。
回復 舉報 [ 17樓 遊客 (2600:1700:x:x::f23b) ] 發表於 2021-1-23 03:18
大陸的中國人不去掉土共的臭味在美國會一輩子混不出個明堂!
回復 舉報 [ 16樓 遊客 (2600:6c4a:x:x::3930) ] 發表於 2021-1-23 03:10
我們都是從ABC開始的,我覺得學英語最好的方法是模仿當地人說的英語,要把中文忘記,純粹拷貝。比如: I don』t like it either. 國人往往會說too. 人哪有不出錯的,像3樓那樣發瘋低攻擊別人的黃川糞,奇扒!
回復 舉報 [ 15樓 遊客 (98.11.x.x) ] 發表於 2021-1-23 02:59
中華人民共和國是中國, 台灣也是中國。中華人民共和國是中國的一部分, 台灣也是中國的一部分。一個中國, 各自表述, 就是這個意思。美國承認一個中國, 也是這個意思。承認世界上只有一個中國, 不等於承認中華人民共和國就是中國。中華人民共和國與台灣的中華民國, 都是中國的一部分。
回復 舉報 [ 14樓 wsun8b ] 發表於 2021-1-23 02:45
台媒高興太早  她肯定是外省人 這種年齡的外省人  對台灣現在那套絕對不會認同
回復 舉報 [ 13樓 數據分析 ] 發表於 2021-1-23 02:39
8樓 遊客(192.206.x.x): 就這數據分析,一天到晚上竄下跳,是不是吃了興奮劑
I was just kicking that ass hole's ass, so what?! -- You have any problem with it? (附上 Google 翻譯:「我只是踢那個屁股洞的屁股,那又怎樣呢? -您有任何問題嗎?」)Also, my question to you: "Are you ass hole?"
回復 舉報 [ 12樓 數據分析 ] 發表於 2021-1-23 02:35
11樓 遊客(135.0.x.x): 我也沒見過「congrate」. 他/她可能太興奮了。寫錯了。
市井俚語,一般用複數 「Congrats」 -- shouldn't be even an issue, a nice person wouldn't bother about that, unless somebody is that sort of ASS Hole.
12下一頁

關於本站 | 隱私政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們 | 刊登廣告 | 轉手機版 | APP下載

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc. 更新:GMT+8, 2024-4-27 02:31

倍可親伺服器位於美國聖何塞、西雅圖和達拉斯頂級數據中心,為更好服務全球網友特統一使用京港台時間

返回頂部