《醉紅顏》再改版 長篇言情小說連載 205 ( A )
作者: 若雲
「江博士,呂博士和我,基本上屬於這一範疇。」然後繼續說:「另一形態是聚居型,在國外,有許多不同名子,稱僑民聚居的地方,比如『廣城』、『東城』、『港城』、『島城』、現在又有『福城』。實際上都是國人集居區。分幾類:
一『港』城,較少,大約在九零年前後形成,多半是華珠的商人和知識分子。城內建築新,多半為西式建築,相對乾淨,整齊,居住在在那裡的人收入高,素質也相對高一些。
二是『島』城,形成很早,基本是東方紫禁城式建築,聚居人群來自灣島;實際上大部分是四九年前後移居灣島的內陸人,他們的特點是學歷高,或者在灣島就是工薪階層,所以他們和上述分散型一樣說普通話和英語,人群素質和港城相似,相對高一些。
三是『福』城,是沒有『城』,屬以自助餐館為中心聚居在一起,形成於一九九五年前後,基本上都是來自國內福市及周邊農村,絕大部分人講的是當地土話或普通話,不會說英文;幾乎全部都開餐館。
四是『廣』城,或『東』城,有的叫「唐街」。是最古老,人最多,幾乎遍布全世界的聚居人群;不管叫什麼名字,幾乎都是來自國內南方某省沿海的農村或小城鎮;他們的特色是,到哪裡都是聚居,很團結,說家鄉土話,吃老家飯菜,賣老家土產,全部建築和居住房,基本上是老家式樣;多數不會說普通話和英文,可以說是十分經典的,原汁原味,自成體系的南方某省沿海農村鄉鎮移民,完全地保持他們的地貌習俗,與沿海農村風情,甚至連遺傳基因都一代一代承傳下來。有人說他們的文化和素質相對要低一些,我並不這樣認為。這是他們的群體特徵,是很有特色的南方農村在國外城鎮化的典型。」最後她問:
「有什麼問題嗎?我也是接這工作不久,只是談談我的一點感受,若有錯,責任我會自負。」陽陽笑著說:
「陳主席也太認真,麗國和我們國家都是言論自由,誰都可以發表不同意見,談論各種看法,何責之有?」很少說話的遲先生也說:
「陳主席的看法很新穎,很有價值。我在過去負責這方面工作,第一次聽到這種見解,很好。正如江博士說的,誰都可以發表不同意見,所以,不必客氣,隨便一點,怎麼談都行。」 陳燕微笑著說:
「謝謝遲先生,江博士的鼓勵與支持。」 才英問:
「陳姐,誰代表我國人民,或五千年文化傳統?」 遲先生看了一眼陳燕,陳燕會意地對遲先生說:
「我們都是華珠大學的博士生。」然後又轉向才英:
「你提的問題很有代表性,我已想了很久,一時難以用一句話回答你。可不可以這樣說,灣島來的新移民可能喜歡居住在『島』城;華珠來的也許喜歡住『港』城;福市來的也許喜歡在他們的自助餐館工作;南方某省沿海農村來的也許喜歡『廣』城或『東』城,因為他們的語言習俗相通;而出來讀博士的,也許喜歡在大學、大公司、或科研機構工作。總之祖國幅員遼闊,人群有別,每個移民都能在花樣繁多的國人散或聚集區,找到他們喜歡的地方。」陽陽說:
「陳主席回答得很全面,很客觀,事實也真是如此。」陳主席見秘書想要說什麼,又看了一眼遲先生,他說:
「大家可以暢所欲言,我離開前,秘書還要幫我做一小結,歸納一下今天陳主席的介紹,及大家的討論內容。」陳燕又對陽陽才英說:
「秘書姓李,三年前,從朝山農村,以親屬移民方式來到這裡,歡迎李秘書發言。」李秘書紅著臉說:
「我的意思是,分散融入麗國上流社會的人群,代表學生和高級知識分子;以自助餐館為中心的人們,代表國內福市及其周邊的農村市民;港城居住的人民,代表比較現代化的華珠商人和知識分子階層;島城居民的群體,代表灣島的內陸知識分子及工薪階層;而住東城和廣城的人們,自然代表某省沿海的我家鄉的農民及小商小販。雖然多數或部分是文盲半文盲,不會說普通話和英語,但出來后,也出現了不少知識分子和著名商人。當然,他們就不再和我們居住在『東』城或『廣』城,而成為分散融入麗國中上流社會的一部分。」才英說:
(未完待續)