倍可親

你是職場中的什麼族?

作者:ccc6  於 2013-10-31 09:50 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

通用分類:英文分享|已有1評論

職場新人類,歡迎對號入座!

1、 向日葵族 sunflower clan

  The term is used to refer to people who, just like a sunflower, always look on the bright side of life and are resilient to pressure as they easily forget about unhappiness.

 

像向日葵一樣的職場人總能看到生活積極的一面,信奉「知足常樂」。

  

2、 賴班族 office dwellers

 

Office dwellers refer to those who linger at their offices after official work hours, most of whom are in the country's first-tier cities.

 

下班后,還賴在辦公室不走的人們。

 

3、 橡皮人 plasticine man

 "One day at a time" might be the motto for a growing group of fatigued young, white-collar Chinese known as plasticine men.

 

「得過且過」是越來越多疲憊的年輕白領的生活信條,他們被稱為「橡皮人」。

 

4、 考碗族 stable job seeker

 

Many people dream of becoming a civil servant or working in a state-owned company because these jobs mean "less pressure and stable earnings."

 

把所有精力放在考公務員之類的「鐵飯碗」的一群人。他們放棄了一些幾乎唾手可得的職位,義無反顧地投身於報考公務員的茫茫人海。現在以考「碗」為辭職理由的數不勝數。

  

5、 榴槤族 durian clan

 

Durian clan refers to those ill-tempered co-workers who have been working for many years and are hard to get along with, just like the smelly fruit with thick thorny skin.

 

榴槤族是指在職場中有一定工作經驗,但脾氣又臭又硬,不好相處的群體。

 6、 草莓族 strawberry generation

 

The term refers to people who "bruise easily" like strawberries -- meaning they can't withstand social pressure or work hard.

 

靦腆羞澀不敢大聲說話,遲遲不能與同事打成一片,自認為是團隊中「多餘的一個」。剛進入職場的年輕人,因這些癥狀而被稱為「草莓族」。

 

 


高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持
1

鮮花

剛表態過的朋友 (1 人)

發表評論 評論 (1 個評論)

回復 RedRock9 2013-11-1 04:01
  

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-27 03:45

返回頂部