主話題:著
解析:《詩經》一、國風(八)、齊風之、——
98、著——俟(sì等待)我(自身)於著(通「貯」zhù:積存)乎而【變】,
充(充滿,充斥)耳以(因)素(預先)乎而【思】,
尚(推崇)之以瓊(賭博)華(果實,結果)乎而【善】!
俟我於庭(廳)乎而【念】,
充耳以青(清)乎而【惡】,
尚之以瓊瑩(打磨,消磨)乎而【意】!
俟我於堂(高大)乎而【脫】,
充耳以黃(嬰幼兒)乎而【德】,
尚之以瓊英(英武)乎而【拼】!
即人自身之因果關係有待於潛移默化之量變過程之貯存而發生質變,
勸誡之辭充斥耳朵乃因提醒者預見惡果而反思惡因,
推崇投機鑽營於僥倖心理者乃因其宿命賭運而以惡因求善果!
人自身之因果關係有待於通過言行及事件而在大庭廣眾面前暴露其思想觀念,
勸誡之辭充斥耳朵乃因提醒者頭腦清醒而審查惡念,
推崇投機鑽營於僥倖心理者因其宿命賭運而消磨主觀精神意志!
人自身之因果關係有待於堂堂正正承擔後果之責任而不是試圖逆轉或更替惡果於脫罪推責,
勸誡之辭充斥耳朵乃因提醒者出於對嬰幼兒智商者之仁慈關愛而積德行善,
推崇投機鑽營於僥倖心理者因其宿命賭運而英武拚死一搏或一博!
功成或病就乃皆有習慣之積存,由惡念到惡行即邁出失身之第一步而接下來便是索性破罐破摔者聽之任之於隨波逐流。
——(完)