倍可親

喊你美妞你莫怪,爽你中華好兒男

作者:goofegg  於 2023-2-15 20:48 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:博客記事|通用分類:熱點雜談|已有9評論

把美帝喊成美妞,沒有歧視女性的意思,希望不會引來姑娘們的聲討吧,如感被冒犯,在此拱手向女士們請求諒解
貝殼空間我的文章,浮平小姑娘評論時寫的一首小詩,我和了一下,分別貼一下:

浮平:
氦球托起千斤儀
嚮往自由一路西
不幸落入淺灣底
氣象研究開新蹊

我的評價:這首詩很不錯,押韻,說的也有趣,開新蹊也說得精闢:氣球不僅可以拿來測量氣象,本身也象個探針一樣,可以測出一個國家的風向。

我:
小球扶搖向雲西
美妞狂躁臨大敵
遙放黑艇伏淺底
被關起來捉了去

自我評價:和她的水準就差得遠了,特別是最後一句,感覺和前面的韻有點對不上,變成了打油詩的節奏,不過想不出來更好的說法,看到的幫我出出主意哦。

浮平:
物輕無羈玩偏離
君尊有心荒於嬉
風吹雲散律歸一
重矩重升觀明熙

誰人眼中競無男
一鼓作氣當球探
驚雷入夢防風起
眾醒同喚憨無耽

我:
美妞別怪人看偏
只怪自己被驚癲
一個小球當雷起
小鳥飛彈都淋漓

看你發嗔又埋怨
樣子煞是嬌又憨
喊你美妞你莫怪
爽你中華好兒男

解釋一下省的看歪歪哦:裡面的小鳥飛彈可不是指中國的蛋蛋,而是F22的蛋蛋要發好幾次的淋漓哦(開始我用的離連,後來改成了淋漓,有點像男人小便尿到最後的斷斷續續又無力的打不中尿壺和馬桶)。

高興

感動

同情

搞笑

難過

拍磚

支持

鮮花

發表評論 評論 (9 個評論)

回復 浮平 2023-2-15 22:37
這一句可以解釋一下:【氦球托起千斤儀】 這個氦氣球吊起的氣象儀約 60米高,1噸多重。

https://www.npr.org/2023/02/14/1156740596/chinese-balloon-priority-sensors-military-salvage-south-carolina
回復 goofegg 2023-2-15 22:58
浮平: 這一句可以解釋一下:【氦球托起千斤儀】 這個氦氣球吊起的氣象儀約 60米高,1噸多重。

https://www.npr.org/2023/02/14/1156740596/chinese-balloon-priority-
你後面兩段詩解說下,還是沒明白你要表達啥,我的你沒有不明白的地方吧?
回復 浮平 2023-2-15 23:32
goofegg: 你後面兩段詩解說下,還是沒明白你要表達啥,我的你沒有不明白的地方吧?
謝謝你對涵義感興趣。

講個故事。當地藝術館每周五有特殊畫展 (featured artist),經常有作者與參觀者見面,作品的形式和內容非常寬泛。本人以前常去,而且喜歡與作者交流,特別是對抽象畫。時間一長,基本可以看到一個大致的 pattern,即,藝術家們非常尊重觀者的想法,因為他們自己的思想已經在作品之中表達到作者滿意的程度,所以通常會被反問到:what do you think; ya, that's very interesting,  當然也會給出一些 factual information and inspiration, but leave the rest of it to others. 即使,觀者讀者的解讀與作者大相徑庭,作者也可能回答,really,is that what you think? 也許,這正是 the beauty of art。

經過一段時間的思索,感覺他們的回答有意義,或者稍微體會到自己作為藝術作品的觀者有被尊重的感覺。 同時發現詩歌和藝術作品有相似性。

因此,即使理解和解讀原作者的詩詞與作者本意大不相同,也沒關係,因為那是從讀者的言論中來,有依據可查。不隨意代表作者的意思。

舉個例子,無論他人如何去理解和解讀別人的」屎尿「詩,甚至謾罵攻擊作者本人,都不隨意代表那個理解和解讀是作者的本意,而只代表言者的理解層次和不同的 perspective,以及言者的行為道德水準。

不好意思,上面夾雜了一些英文,只是為了表達準確自然。

如果一幅畫或者一段詩的作者不斷需要自己用白話去解釋來解釋去,甚至不停的辯解和爭執,自作自評,大致說明作者選擇的文學藝術表達方式不合適。
回復 qxw66 2023-2-16 12:10
調情啊?
回復 goofegg 2023-2-16 12:21
浮平: 謝謝你對涵義感興趣。

講個故事。當地藝術館每周五有特殊畫展 (featured artist),經常有作者與參觀者見面,作品的形式和內容非常寬泛。本人以前常去,而且喜
哎,你又一大堆。我是真沒理解,你的風格可能和我不一樣,我是怕別人不理解我要表達啥。
詩歌和藝術一般會走兩個極端,像我這類的水平很淺,寫的東西也很淺的,別人一看就懂得;
另一個極端是深、深、深,別人看不懂,每個人看的都不同。
你的應該也不是另一個極端,只是我這人水平太淺,也習慣這樣看一目了然就能懂的東西,稍微繞點彎的就不願費力去想了。我文章里寫的字也是,都是常見的字,生僻的我自己就不認識,更談不上應用。
所以我這人給人的感覺是很沒文化,你跟我討論和聊天的時候,還是用最淺的語言方式,就當和個小學生甚至幼兒園的在對話就更好了
回復 goofegg 2023-2-16 12:22
qxw66: 調情啊?
嗯?我有老婆了,人家估計也有老公了,哪能這麼公然調情呢?
是調侃美妞而已
回復 浮平 2023-2-16 13:09
goofegg: 哎,你又一大堆。我是真沒理解,你的風格可能和我不一樣,我是怕別人不理解我要表達啥。
詩歌和藝術一般會走兩個極端,像我這類的水平很淺,寫的東西也很淺的,
【If you're surrounded with critical thinkers who freely express their thoughts and share their opinions, you'll be exposed to more sources of knowledge and perspective】
回復 goofegg 2023-2-16 13:19
浮平: 【If you're surrounded with critical thinkers who freely express their thoughts and share their opinions, you'll be exposed to more sources of knowled
還好啦,國內各種聲音都有,沒有一種聲音,我會分辨的。
你總說這些看似有道理的理論,但是一到實際具體事情的時候你就和稀泥。
回復 goofegg 2023-2-17 15:23
浮平: 【If you're surrounded with critical thinkers who freely express their thoughts and share their opinions, you'll be exposed to more sources of knowled
解釋一下省的看歪歪哦:裡面的小鳥飛彈可不是指中國的蛋蛋,而是F22的蛋蛋要發好幾次的淋漓哦(開始我用的離連,後來改成了淋漓,有點像男人小便尿到最後的斷斷續續又無力的打不中尿壺和馬桶)。

facelist doodle 塗鴉板

您需要登錄后才可以評論 登錄 | 註冊

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-23 20:32

返回頂部