800x600
Normal
0
false
false
false
EN-US
ZH-CN
X-NONE
MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman",serif;}
丘吉爾的幽默
丘吉爾是英國政治家。他經歷了兩次世界大戰。
為了不使我們這個痛苦而不幸的星球成為法西斯匪徒們的巢穴,他進行了艱苦卓絕的拼殺。他那深邃的思想用他那獨一無二的語言表達出來,睿智而幽默,如同白沙中湧出的清泉,使幾乎任何其他的政治家(包括語言大師)黯然失色。多少人想模仿他的文字風格和能力,但結果都是東施效顰而已。他那睿智如箴言般的語言是千古絕唱,猶如萬里深綠松濤中怒開的鮮紅的花朵,看似荒謬,實為奇迹。他的政敵挖苦他:「他用生命中的三分之二的時間在寫講稿」,這說明他在沉思。這實際變成了對他的一種讚揚。
他對英語文字的把握能力,在大不列顛、乃至整個英語世界的歷史上,是前無古人的;後無來者的——這種概率是很大,至少目前還沒有能和他匹敵的文學巨匠出現。
他是唯一獲得文學諾貝爾獎的政治家。他被稱為最偉大的英國人(不是之一)。
這裡選譯的取自 「Wicked Wit of Winston Churchill」 一書(編者 Dominique
Enright).
1.
政治幾乎和戰爭一樣令人興奮和危險。在戰爭中你僅能被殺死一次,但在政治上,你可能被殺死多次(丘指的是民主政治)。
2.
當問到政治家需具備什麼樣的品質時,丘吉爾回答說:「須具有一種能力,能預言什麼東西發生在明天,下周,下個月,下一年,以及能事後解釋它為何沒有發生過。」
3.
如果知慧能夠傳播得和愚昧一樣容易和迅速的話,這將是政治上一項偉大革新。
4.
在1900年,年輕的丘吉爾正在竟選。當走近一個人,希望他能選自己一票。那人說:「選你?我寧願選魔鬼!」「我明白了,」 丘吉爾回答說,「但是萬一這次你的朋友不竟選,我可以指望你的支持嗎?」
5.
在丘吉爾離開保守黨,轉投自由黨之前不久,他評論保守黨:「他們是一班十足的可敬的紳士——完全的好人,完全的誠實人——他們準備為他們的觀念作出重大犧牲,但他們沒有觀念;他們準備為真理而獻身,如果他們知道什麼是真理。」
6.
俄國布爾什維克哲學中沒有一個社會和經濟的原則或概念沒有被百萬年前的白蟻認識到,付諸行動,幷作為亘古不變的定律珍藏。
7.
資本主義固有的罪惡是不平等地分享幸福;社會主義固有的美徳是平等地分享悲慘。
8.
政治就像早上的醒來,你從來不知道會發現誰的腦袋在枕頭上。
9.
狗高看我們,貓低看我們,但豬平等待我們。