倍可親

美國演義/美國怎麼去面對香港人民的呼聲/兩個總統視頻演講給你回答

作者:天國蜜女  於 2020-5-27 08:35 發表於 最熱鬧的華人社交網路--貝殼村

作者分類:ESTHER MEDIA|通用分類:熱點雜談

從美國總統演講看美國怎麼干涉別國內政

中國人很熟悉一句話,  所以,同胞們:不要問你們的國家能為你們做些什麼,而要問你們能為國家做些什麼。全世界的公民:不要問美國願為你們做些什麼,而應問我們在一起能為人類的自由做些什麼。
很多人通常是記住第一句,卻完全沒有提第二句。而對於這兩句話的承前啟後卻忽略了。似乎有些斷章取義的味道。這句話是為了自由。為了國家的自由。

這 句話出自於美國35任總統肯尼迪的就職演說。
我們今天慶祝的並不是一次政黨的勝利,而是一次自由的慶典;它象徵著結束,也象徵著開始;意味著更新,也意味著變革。因為我已在你們和全能的上帝面前,作了跟我們祖先將近一又四分之三世紀以前所擬定的相同的莊嚴誓言。

 現今世界已經很不同了,因為人在自己血肉之軀的手中握有足以消滅一切形式的人類貧困和一切形式的人類生命的力量。可是我們祖先奮鬥不息所維護的革命信念,在世界各地仍處於爭論之中。那信念就是註定人權並非來自政府的慷慨施與,而是上帝所賜。

我們今天不敢忘記我們是那第一次革命的繼承人,讓我從此時此地告訴我們的朋友,並且也告訴我們的敵人,這支火炬已傳交新一代的美國人,他們出生在本世紀,經歷過戰爭的鍛煉,受過嚴酷而艱苦的和平的熏陶,以我們的古代傳統自豪,而且不願目睹或容許人權逐步被褫奪。對於這些人權我國一向堅貞不移,當前在國內和全世界我們也是對此力加維護的。
  讓每一個國家知道,不管它盼我們好或盼我們壞,我們將付出任何代價,忍受任何重負,應付任何艱辛,支持任何朋友,反對任何敵人,以確保自由的存在與實現。
  最後,對於那些與我們為敵的國家,我們所要提供的不是保證,而是要求:雙方重新著手尋求和平,不要等到科學所釋出的危險破壞力量在有意或無意中使全人類淪於自我毀滅。
  我們不敢以示弱去誘惑他們。因為只有當我們的武力無可置疑地壯大時,我們才能毫無疑問地確信永遠不會使用武力。
  可是這兩個強有力的國家集團,誰也不能對當前的趨勢放心--雙方都因現代武器的代價而感到不勝負擔,雙方都對於致命的原子力量不斷發展而產生應有的驚駭,可是雙方都在競謀改變那不穩定的恐怖均衡,而此種均衡卻可以暫時阻止人類最後從事戰爭。
  因此讓我們重新開始,雙方都應記住,謙恭並非懦弱的徵象,而誠意則永遠須要驗證。讓我們永不因畏懼而談判。但讓我們永不要畏懼談判。
  讓雙方探究能使我們團結在一起的是什麼問題,而不要虛耗心力於使我們分裂的問題。
  讓雙方首次制訂有關視察和管制武器的真誠而確切的建議,並且把那足以毀滅其它國家的漫無限制的力量置於所有國家的絕對管制之下。
  讓雙方都謀求激發科學的神奇力量而不是科學的恐怖因素。讓我們聯合起來去探索星球,治理沙漠,消除疾病,開發海洋深處,並鼓勵藝術和商務。
  讓雙方攜手在世界各個角落遵循以賽亞的命令,去「卸下沉重的負擔……(並)讓被壓迫者得自由。」
  如果建立合作的灘頭堡能夠遏制重重猜疑,那麼,讓雙方聯合作一次新的努力吧,這不是追求新的權力均衡,而是建立一個新的法治世界,在那世界上強者公正,弱者安全,和平在握。
  所以,同胞們:不要問你們的國家能為你們做些什麼,而要問你們能為國家做些什麼。
  全世界的公民:不要問美國願為你們做些什麼,而應問我們在一起能為人類的自由做些什麼。
  最後,不管你是美國的公民或世界它國的公民,請將我們所要求於你們的有關力量與犧牲的高標準拿來要求我們。我們唯一可靠的報酬是問心無愧,我們行為的最後裁判者是歷史,讓我們向前引導我們所摯愛的國土,企求上帝的保佑與扶攜,但我們知道,在這個世界上,上帝的任務肯定就是我們自己所應肩負的任務。
美國永遠是為自由而戰。而不是幫助什麼民族,什麼國家,更不是干涉內政。
因為人民有權利活著是人的基本權利。




評論 (0 個評論)

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2024-5-20 07:59

返回頂部